3日前に巣立ったモズのヒナ6羽のうち、数羽がまだ生垣を住処にしていて、親鳥から色々と教えてもらっているようです。親鳥は常に頭上の電線や電柱から見守っていて、時折まだ餌を与えています。
生垣からひょっこりと姿を現した小鳥を望遠レンズで撮影しました。まだまだ産毛もあって初々しいですね。英語で、羽毛が生えそろっていつでも飛べるようになっている状態を表す形容詞は、fledged です。fledgling は名詞で「羽の生えたてのひな鳥」、そこから転じて「駆け出しの若者、青二才」という意味も出てきます。
fledgling company といったら「駆け出しの企業」となります。
早く一人前になって、モズらしく、果敢に昆虫や爬虫類を捕まえられるようになってもらいたいです。(鳥だから「一人前」ではなく「一鳥前(いっちょうまえ)」かな?)
生垣からひょっこりと姿を現した小鳥を望遠レンズで撮影しました。まだまだ産毛もあって初々しいですね。英語で、羽毛が生えそろっていつでも飛べるようになっている状態を表す形容詞は、fledged です。fledgling は名詞で「羽の生えたてのひな鳥」、そこから転じて「駆け出しの若者、青二才」という意味も出てきます。
fledgling company といったら「駆け出しの企業」となります。
早く一人前になって、モズらしく、果敢に昆虫や爬虫類を捕まえられるようになってもらいたいです。(鳥だから「一人前」ではなく「一鳥前(いっちょうまえ)」かな?)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます