ノーベル文学賞を受賞したカズオ・イシグロ氏のインタビューを聞いて、とても分かりやすい英語を話される人だと思いました。そして、ふと、ワシントン大学留学から帰国した15年前のことを思い出しました。日本での英語力の更なる向上を模索していた時、自分の目指す英語・模範となる英語を話すアメリカ人作家、ニコラス・スパークスに出会いました。
訛りのない典型的なアメリカ英語を話すニコラス・スパークス氏が話す英語は、アメリカ帰りの私の耳にスッと入ってきて、「こんな英語を操れるようになりたい」と、以来、私の英語のお手本となっています。書斎からニコラス・スパークスのペーパーバックを引っ張り出してきました。久しぶりに読むラブロマンス小説。英語が体中に染み渡るのを感じることができるのは、とても幸せなことですね。
訛りのない典型的なアメリカ英語を話すニコラス・スパークス氏が話す英語は、アメリカ帰りの私の耳にスッと入ってきて、「こんな英語を操れるようになりたい」と、以来、私の英語のお手本となっています。書斎からニコラス・スパークスのペーパーバックを引っ張り出してきました。久しぶりに読むラブロマンス小説。英語が体中に染み渡るのを感じることができるのは、とても幸せなことですね。