警察に電話をしていたウェンディ(Wendy)が、警察がここへやってくる、と言う。
なるほど5分もしないうちに、玄関のチャイムがなった。メグミが、『なんでこん
なに早く来れるの?』と、ふたりに聞いたら、ウェンディが、『たまたま近所をパ
トロール中の【police car】〔パトカー〕がいて、それに連絡するって、言ってた
わ。』と教えてくれた。
3人が玄関のドアをあけると、がっちりした体格の警官がふたり立っていた。
ひとりは40代くらいの南米系のような肌の色をしており、もうひとりは若い
白人だった。メグミは、筋肉質だがすらりとした若い白人の警官がハンサム
なのに驚いた。
年長の警官が、ウェンディと挨拶を交わしたあと、
Cop 【Ma'am, we haven't gotten a handle on the situation yet...】 と言う。
【Ma'am】=〔奥さん〕
メグミ 【......ハンドルを...持ってない??】.....(・o・?) ハア?
どういう意味なんでしょうかぁ?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【 get a handle on 】→〔~を理解する、~に精通する〕
という意味ですよね~ (^o^)
例文:【It will take you a few days to get a handle on this.】
〔これに慣れるまでに数日かかるでしょう〕
【 have a handle on 】もまったく同じ意味です。 (^^)v
なるほど5分もしないうちに、玄関のチャイムがなった。メグミが、『なんでこん
なに早く来れるの?』と、ふたりに聞いたら、ウェンディが、『たまたま近所をパ
トロール中の【police car】〔パトカー〕がいて、それに連絡するって、言ってた
わ。』と教えてくれた。
3人が玄関のドアをあけると、がっちりした体格の警官がふたり立っていた。
ひとりは40代くらいの南米系のような肌の色をしており、もうひとりは若い
白人だった。メグミは、筋肉質だがすらりとした若い白人の警官がハンサム
なのに驚いた。
年長の警官が、ウェンディと挨拶を交わしたあと、
Cop 【Ma'am, we haven't gotten a handle on the situation yet...】 と言う。
【Ma'am】=〔奥さん〕
メグミ 【......ハンドルを...持ってない??】.....(・o・?) ハア?
どういう意味なんでしょうかぁ?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【 get a handle on 】→〔~を理解する、~に精通する〕
という意味ですよね~ (^o^)
例文:【It will take you a few days to get a handle on this.】
〔これに慣れるまでに数日かかるでしょう〕
【 have a handle on 】もまったく同じ意味です。 (^^)v