礫川全次のコラムと名言

礫川全次〈コイシカワ・ゼンジ〉のコラムと名言。コラムは、その時々に思いついたことなど。名言は、その日に見つけた名言など。

ホサは「輔佐」が正しく「補佐」は誤り

2022-10-27 01:52:58 | コラムと名言

◎ホサは「輔佐」が正しく「補佐」は誤り

 久保天随著の『誤り易き漢字の読み方と正しき用字法』(精文館書店、一九一七)から、「書き誤り易き漢字」の部を紹介している。本日は、その一〇回目。
 いちばん左のカタカナが「読み」。カッコ内は、引用者が付した「現代の読み」。その次が正しい漢字の表記、いちばん右が書き誤った漢字の表記。

ヘイイ            敝衣 ×弊衣   
ヘイカ            陛下 ×陸下
ヘイシフ(へいしゅう)    弊習 ×蔽習
ヘイシヤ(へいしゃ)     蔽遮 ×敝遮
ヘイハク           幣帛 ×弊帛
ヘウカク(ひょうかく)    嫖客 ×剽客
ヘウゼン(ひょうぜん)    飄然 ×瓢然
ヘウタン(ひょうたん)    瓢箪 ×飄箪
ヘウヂウ(ひょうじゅう)   標註 ×摽注
ヘウトウ(ひょうとう)    剽盗 ×漂盗
ヘウバウ(ひょうぼう)    標榜 ×摽傍
ヘキロン           僻論 ×辟論
ヘンイ            偏倚 ×徧倚
ヘンガク           扁額 ×偏額
ヘンケフ(へんきょう)    褊狭 ×偏狭
ヘンニフ(へんにゅう)    編入 ×褊入
ボウケン           冒険 ×冒検 
ホウコウ           奉公 ×捧公
ホウダウ(ほうどう)     報道 ×報導
ホウネン           豐年 ×豊年
ホカク            捕獲 ×捕穫
ボクチヨク(ぼくちょく)   樸直 ×僕直
ボクドウ           牧童 ×枚童
ホケツ            補缺 ×補缼
ホケン            保険 ×保倹
ホサ             輔佐 ×補佐
ボシウ(ぼしゅう)      募集 ×暴集   
ボシヨ(ぼしょ)       簿書 ×薄書
ホツキニン(ほっきにん)  発起人 ×発企人
ボツシウ(ぼっしゅう)    没収 ×歿収
ボンナウ(ぼんのう)     煩悩 ×煩脳

 今回も難語が多かった。ヘウヂウ=標註は、今日では、ヘウチウ(ひょうちゅう)と読む。ヘキロン=僻論は「かたよっている議論」の意味。ヘンイ=偏倚は「一方にかたよること」。ヘンキ=偏奇という言葉もあるが、これは「奇抜でかたよっていること」。ヘンケフ=褊狭は「考えかたが狭いこと」。ボクチヨク=樸直は、朴直と同義。今日では、朴直が使われるほうが多い。

*このブログの人気記事 2022・10・27(10位になぜか『暗黒街のふたり』)

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ヒミツは「祕密」が正しく「... | トップ | マヒは「痲痺」が正しく「痳... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

コラムと名言」カテゴリの最新記事