おばさんの料理教室

家庭菜園の野菜を使い皆で料理を楽しもう

おばさんの料理教室  飾り付けポテト野菜サラダ

2022年12月31日 | 日記

飾り付けポテト野菜サラダ

  

①ジャガイモを茹で潰し、リンゴを細かく切りマヨネーズを混ぜる。

➁①を山形に盛り、ブロッコリー・パブリカの茹でたものトマトを飾り付けてっぺんに蝋燭を乗せ出来上がり。

*卵や季節の野菜を使うのも良い。

Garnish potato vegetable salad

   

①Boil and mash potatoes, cut apples into small pieces and mix with

②Place in a chevron shape, garnish with boiled tomatoes of broccoli publica, and put candles on the top.

* It is also good to use eggs and seasonal vegetables.

 

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室  ハンバーグ

2022年12月30日 | 日記

ハンバーグ

  幼少のおり母親が良く作ってくれた、素朴な味わい。

ハンバーグの起源は、ドイツのハンブルクで労働者向けの食事として流行した『タルタルステーキ』とされている。タルタルステーキは、13世紀頃ヨーロッパに攻め込んだモンゴル帝国タタール人の生肉料理を原型としている。タタール人は硬い馬肉を細かく刻むことで、食べやすいものに加工していたのである。

その後、18世紀から20世紀前半にかけて移住したドイツ系移民によってアメリカにもたらされ、「ハンブルク風ステーキ(ハンバーグステーキ)」と呼ばれるようになった。

        

①牛肉ミンチ500g・玉ねぎ1個を細かく切る・牛蒡のささがき・人参・卵2個・パン粉5gに胡椒・塩少々・醤油(香り付け程度)を肉の粒々が消えるように良く練る。

②①を適当な大きさに丸めて、枝豆を乗せサラダ油でチーズを焼き乗せ出来上がり。

*野菜は季節の野菜、刻みパセリ等。

*好みにより・ウスターソース・ケチャップ・オーロラソースでも良い。

Hamburger

It has a simple taste that my mother often made for me when I was a child.

The origin of hamburger steak is said to be "steak tartare", which was popular as a meal for workers in Hamburg, Germany. The steak tartar is based on the raw meat dishes of the Tatars of the Mongol Empire, who invaded Europe around the 13th century. The Tatars chopped hard horse meat into small pieces to make it easier to eat.

Later, it was brought to the United States by German immigrants who migrated from the 18th century to  the first half of the 20th century, and came to be called "Hamburg-style steak (hamburger steak)".

    

①Knead 500g minced beef, 1 onion into small pieces, beef pepper, carrots, 2 eggs, 5g breadcrumbs, pepper, a little salt, and soy sauce (about flavoring) so that the meat grains disappear.

②Roll ① to an appropriate size, put edamame on it, and bake the cheese in salad oil.

* Vegetables are seasonal vegetables, chopped parsley etc.

*Depending on your preference, Worcestershire sauce, ketchup, or aurora sauce may be used.

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室  大根葉のふりかけご飯

2022年12月29日 | 日記

大根葉のふりかけご飯

大根の収穫真っ盛り、大根の葉も大切に食べましょう。

  

①大根の葉を洗い、さっと茹(葉をしんなり)でざく切りにして、フードプロセッツサーで細かくして、そのまま冷凍保存や乾燥し保存(乾燥機や天日・ストーブの前で)。

②①の大根葉に オリーブオイル・ちりめん雑魚・干し海老・昆布の細切り・山椒の実・花山椒・葉っぱ等を混ぜ少し熱を入れ出来上がり。

③熱いご飯に乗せ食する。

*好みにより、ちりめんじゃこ・花かつお・塩ふき昆布・煎り胡麻等を混ぜる。ちりめんじゃこは固い目が良い。

*みりん・酢・醤油・砂糖を充分溶かしたものに、②に混ぜるのも好みで。

Rice sprinkled with radish leaves

Let's take good care of the radish leaves, even in the midst of harvesting radishes.

  

①Wash the radish leaves, boil them quickly (the leaves are shinari), cut them into small pieces with a food processor, and store them frozen or dried as they are (dryer, sun, in front of the stove).

②① Mix olive oil, chirimen miscellaneous fish, dried shrimp, shredded kelp, sansho seeds, flower sansho, and leaves with daikon leaves, and heat a little.

③Serve on hot rice.

* Depending on your preference, mix chirimenjako, flower bonito, salted kelp, roasted sesame seeds, etc. Chirimenjako has good hard eyes.

* I also like to mix mirin, vinegar, soy sauce, and sugar with (2).

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室  ライスサラダ

2022年12月28日 | 日記

ライスサラダ

           野菜の旬を楽しみ、海鮮や肉をもり付ける。

                      
ご飯をバター・塩・胡椒で味付け、ハムなどを加え炒める。

*バターライスはカレライスーやハヤシライス共にも美味しい。

レタス・玉葱・青紫蘇・きゅうりに・ごまだれ・ドレッングや好みの調味料をかけて混ぜる
 *野菜は季節のパプリカ・アスパラ・セルリー・バジル・オクラ・人参など。

皿にレタスを敷き、を盛り付け、その上に熱いを乗せて、トマトを回りに   盛り付け出来上がり
 *天盛りの刺身類・鮭・肉類・甘エビ・ウナギの蒲焼・卵焼きなども色鮮や

かで良い。ご飯はバターライスでなくても普通の炊飯でも良い

Rice Salad

Enjoy the seasonality of vegetables and add seafood and meat.

             

Season the rice with butter, salt and pepper, add ham, etc. and fry it.

It is possible to do.

*Butter rice is also delicious with curry rice and hayashi rice.

Mix with lettuce, onion, blue shiso, cucumber, sesame, dredging and your favorite seasoning.   
 *Vegetables are seasonal paprika, asparagus, celery, basil, okra, carrot,etc.

Lay the lettuce ona plate, serve, put hot on top, and serve the tomatoes around.   
*Tempura sashimi, salmon, meat, sweet shrimp, eel kabayaki, omelets, etc. are also colorful.

Or good. The rice is not butter rice.

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室  ジャガイモ餅

2022年12月27日 | 日記

ジャガイモ餅

チーズ入りのもちもち食感と、チーズが相性抜群の組み合わせ。

        

6個分

①じゃがいも300gは一口大に切り、耐熱ボウルに入れてラップをかけ、500Wの電子レンジで5分程加熱し、熱いうちにマッシャーでつぶす。

②ボウルに牛乳50mℓ・片栗粉大さじ3・小さじ1/2を入れて混ぜ合わせる。

③②に①を3回に分けて加え、よく混ぜ合わせ、なめらかになったら6等分にする。

ピザ用チーズ60gで包み、丸く成形する。

⑤中火で熱したフライパンに有塩バター10gを溶かし、を入れて両面を4分ずつ焼き、全体に焼き色がついたら火から下ろす。

⑥お皿に盛り付け、パセリや紫蘇の葉をかけて出来上がり。

Potato mochi

The chewy texture with cheese and the combination of cheese go perfectly together.

 

6 points

①Cut 300g of potatoes into bite-sized pieces, put them in a heatproof bowl, cover with plastic wrap, heat in a 500W microwave oven for about 5 minutes, and crush them with a masher while hot.

②Mix 50ml milk, 3 tablespoons potato starch, and 1/2 teaspoon salt in a bowl.

③Add (1) to (2) in 3 times, mix well, and when smooth, divide into 6 equal parts.

➃ Wrap in 60g pizza cheese and form into rounds.

⑤Melt10g of salted butter in a frying pan heated over medium heat, add and cook for 4 minutes on each side, then remove from heat when all sides are browned.

⑥Serve on a plate and sprinkle with parsley and shiso leaves.

 

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室  ジャガイモのコロコロ煮

2022年12月26日 | 日記

ジャガイモのコロコロ煮

じゃがいもの収穫が終わり、種芋(50g以下)にならない小さいじゃがいもはころころ煮にします。(じゃがいもはデストロイヤー

   

①ジャガイモを5分茹で薄皮をむく。

②①を鍋に入れ、サラダ油(ゴマ油)少々で炒め、ジャガイモに油をからめ人参・コンヤク・水で煮る。

*油で揚げてから煮ても良い

ジャガイモ全体に油が回れば、醤油・砂糖・だしの素を加え、柔らかくなるまで煮詰めて出来上がり。

*煮る時、大きいジャガイモを下にして煮ると良い。

煮汁が少なくなってきたら、コロコロ転がして全体にからめる。

このじゃがいもは、赤紫色の中に赤い斑点があり、覆面レスラーのような外観から「デストロイヤー」と呼ばれている。

じゃがいもとサツマイモを掛け合わせたような外観で皮が紫色で、目が赤いためマスクをかぶったような外観ということから、登録出願時にデストロイヤーと通称名がなったとか。 

このじゃがいもは、長崎県でレッドムーンの変異種で、平成12年に品種登録され正式名はグラウンド・ペチカ。

粘りある肉質は栄養価が高く、サツマイモと栗の様な味わいで、火が通りやすい特徴がある。

甘味と味に深みがありメークィンやレッドムーンと同じように粘性があるため長時間煮込んでも煮崩れしにくい特徴があり、肉ジャガ・カレー・シチューなどの煮込み料理に使い易い。茹でて試食してみると、ホクホク感とほんのりした甘み香ばしい香りで美味しい。

デストロイヤーは栽培しやすく、土壌消毒が不要で無農薬栽培に向いている。

Braised potatoes

After harvesting potatoes, small potatoes that do not turn into seed potatoes (no more than 50g) are boiled in a roll. (Potatoes are destroyers )

  

①Boil the potatoes for 5 minutes and peel them thinly.

②Put ①in a pot, fry with a little salad oil (sesame oil), and add oil to the potatoes (1~2 minutes).

* You can fry it in oil and then boil it.

③ When the oil is spread throughout the potato, add soy sauce, sugar, and dashi stock and boil until soft.

*When simmering, it is better to boil large potatoes face down.

When the broth is running low, roll it over and entangle it all over.

This potato is called the "Destroyer" because of its reddish-purple appearance with red spots and the appearance of a masked wrestler.

It looks like a cross between potatoes and sweet potatoes, has a purple skin, and has red eyes, so it looks like wearing a mask, so it became the common name Destroyer when the registration application was filed.

This potato is a variant of Red Moon in Nagasaki Prefecture, and was registered as a variety in Heisei 12 and the official name is Ground Pechika.

The sticky meat is highly nutritious, tastes like sweet potatoes and chestnuts, and is easy to cook.

It has a deep sweetness and taste, and is viscous like Mae Quin and Red Moon, so it is difficult to boil and collapse even if it is stewed for a long time, and it is easy to use in stewed dishes such as meat jaga, curry, and stew. When I boiled it and tasted it, it was delicious with a fluffy feeling and a slight sweet aroma.

Destroyer is easy to cultivate, does not require soil disinfection, and is suitable for pesticide-free cultivation.

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室  キツネうどん

2022年12月25日 | 日記

キツネうどん    

 なんでもないキツネうどんを久し振りに作りました。

  

①お揚げをお湯で簡単に洗いネギと出汁で煮る。

➁うどんを茹でる。

③器にうどん・ネギ・お揚げを盛り、出汁をかけ出来上がり。卵を加えるのも良い。

 *だし汁は自分の好みで。麺つゆを薄めたものでも良い。

Kitsune udon

I made fox udon for the first time in a long time.

   

①Wash the fried rice easily in hot water and simmer it with green onions and broth.

②Boil the udon noodles.

③Serve the udon noodles, green onions, and fried rice in a bowl, pour the soup stock and it's done. It is also good to add eggs.

*The dashi soup is to your liking. It can also be a diluted noodle soup.

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室  大学芋

2022年12月24日 | 日記

大学芋

先日友人から、1㎏もある形が悪いがサツマイモを頂きました。大学芋や薩摩汁を作りました。

揚げずに油で炒めるだけなので、簡単に出来、ぜひ作ってみて下さい。

  

2人前

①さつまいも250gは皮つきのまま1cm幅の輪切り1cm幅に切り、水に10分ほどさらし、キッチンペーパーで水気を拭き取る。

②中火で熱したフライパンにサラダ油大匙1をひき、①を入れて火が通り、カリッとするまで炒める。

③中火のまま砂糖大さじ1・みりん大さじ1・しょうゆ大さじ1/2・黒ごま大さじ1/2・蜂蜜少々を加え、全体に味をなじませたら火から下ろし、皿に盛り付けて完成。

College taro

The other day, a friend gave me a sweet potato that weighs 1 kg and is in poor shape. I made university sweet potatoes and satsuma soup.

It's easy to make because you just fry it in oil without frying, so please try to make it.

   

  • people ago

①Cut 250g of sweet potatoes into 1cm wide rings, soak in water for about 10 minutes, and wipe off the moisture with kitchen paper.

②In a frying pan heated over medium heat, add 1 large spoonful of salad oil, addand fry until cooked and crispy.

③Leave on medium heat and add 1 tablespoon sugar, 1 tablespoon mirin, 1/2 tablespoon soy sauce, 1/2 tablespoon black sesame seeds, and a little honey. After blending the flavor into the whole, remove from the heat and serve on a plate.

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室  デミグラスソースの作り方

2022年12月23日 | 日記

デミグラスソースの作り方

12月22日は冬至の食べ物、「ん」のつく食べ物、 南瓜(なんきん)・うんどん(うどん)・蓮根(れんこん)・寒天(かんてん)・人参(にんじん)・銀杏(ぎんなん)・金柑 ...

80g分】

フライパンに砂糖大匙1・ケチャッツプ大匙1・ウスターソース大匙2・コンソメ顆粒小匙1/2・有塩バター10gを入れ、弱めの中火にかける。混ぜながら少し沸騰するまで20〜30秒煮詰める出来上がり。

*ハンバーグや色々な物に掛けるのに使用出来る。

                           

                                 

How to make Demiglace sauce

80g points

In a frying pan, add 1 large spoon of sugar, 1 large spoon of ketchatsup, 2 large spoons of Worcestershire sauce, 1/2 small spoon of consommé granules, and 10 g of salted butter and heat over medium low heat. While mixing, boil down for 20-30 seconds until a slight boil.

* Can be used to hang on hamburgers and various things.

           

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室  ベジ野菜炒め(肉なし野菜炒め)

2022年12月22日 | 日記

ベジ野菜炒め(肉なし野菜炒め)

ベジタリアン(肉が食べられない人)のすき焼き、いわゆる精進料理です。

    

①キャベツ・人参・玉ねぎ・舞茸を適当な大きさに切る。

②鍋底にサラダ油をひき、①・厚揚げ・もやしを加え炒める。

③焦げないように弱火にして、混ぜながら火が通るまで蒸し、だし汁醤油・みりん・酒・出汁・刻み生姜を加え、煮込んで最後にブロッコリーを加え出来上がり。

Stir-fried veggie vegetables (stir-fried vegetables without meat)

It is a vegetarian (people who cannot eat meat) sukiyaki, so-called shojin cuisine.

  

①Cut cabbage, carrots, onions, and maitake mushrooms into appropriate sizes.

②Heat the salad oil on the bottom of the pot, add ① and thick fried and stir-fry.

③Reduce the heat to low so as not to burn, steam until cooked while mixing, add dashi soup soy sauce, mirin, sake, dashi stock, chopped ginger, Simmer and finally add broccoli and voila.

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室  タルタルソース

2022年12月21日 | 日記

タルタルソース

淡白な魚介類のフライ、サーモンのムニエルやパスタとか、ジャガイモの茹でたものにも美味しい。

タルタルソースは、マヨネーズをベースに、玉ねぎやパセリなどの香味野菜、ピクルス、ゆで卵といった材料をみじん切りにして混ぜ合わせたソースです。

また、タルタルステーキやタルタル風など、生の素材を細かく切って調理したものを全般に、タルタルと称しています。この”タルタル”は、中央アジアの遊牧民、タタール族(ダッタン)が語源と言われています。生肉(馬肉)と香味野菜を細かく刻んで食べていたものがヨーロッパにわり、タルタルステーキとして広まったとか。

   

         

①ゆで卵2個は白身と黄身をわけて、白身だけみじん切りにする。コルニション2本、タマネギ1/4個はみじんに、赤パプリカ1/2は種とワタを除いてみじん切り。

②①とパルメザンチーズ大匙1を合わせてボウルに入れ、卵の黄身を手でつぶしながら混ぜ合わせる。

③②にマヨネーズ大匙4・塩・胡椒・レモン汁少々を加えてさらによく混ぜ、最後にパセリ大匙1をみじん切りにして加える

*野菜は季節のざー采・セルリー・茗荷・ラッキョ・イタリアンパセリ等。

Tartar sauce

It is also delicious with bland fried seafood, salmon meuniere, pasta, and boiled jagaimo.

Tartar sauce is a sauce based on mayonnaise, chopped and mixed with ingredients such as onions and parsley, pickles, and boiled eggs.

In addition, steak tartare, tartar-style, and other raw ingredients that are cut into small pieces and cooked are generally called tartare. The word "tartar" is said to have originated from the nomadic Tatar people (Dattan) of Central Asia. Raw meat (horse meat) and flavored vegetables were finely chopped and eaten, but it came to Europe and spread as steak tartare.  

      

①For 2 boiled eggs, separate the whites and yolks, and chop only the whites. 2 cornichons, 1/4 onion chopped green, 1/2 red paprika chopped except for seeds and cotton.

②Put and 1 large spoonful of Parmesan cheese together in a bowl and mix the egg yolks while crushing them with your hands.

③Add 4 large spoons of mayonnaise, salt, pepper, and a little lemon juice to (2), mix thoroughly, and finally chop 1 large spoon of parsley and add.
* Vegetables include seasonal zarato and cellully, maki, rakkyo, and Italian parsley.
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 うな丼

2022年12月19日 | 日記

うな丼

久し振りにうなぎが食べたくなり、今日は昼ご飯にうな丼を食べました。鰻は国産です。

  

①鰻は市販品を買い求めフライパンで温める。(国産)

➁ご飯を盛りつけ鰻を上に乗せたれを掛けて出来上がり。

Unadon

I wanted to eat eel for the first time in a long time, so I ate an unadon bowl today. Eels are domestic.

  

①For eel, buy commercial products and warm them in a frying pan.(Domestic)

➁Serve the rice and hang the eel on top.

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室 ビーフストロガノフ

2022年12月19日 | 日記

ビーフストロガノフ

ビーフストロガノフは、ロシアの郷土料理の煮込み料理。牛肉・玉ねぎ・マッシュルームを炒めてスープで煮込んだ後に、サワークリームを加えて作ります。

                 

2人前

①牛肉300gを食べやすい大きさに切り、全体に小麦粉大匙2をまぶす。

➁玉ねぎ1/2個・人参を薄切りマッシュルーム(椎茸・舞茸なたはシメジ)を切る。

③フライパンにサラダ油大匙1を熱し、①と②を炒める。

④③が全体的に炒まったら、舞茸と デミグラスソース1ケチャップ大さじ3中濃ソース大さじ2赤ワイン50ml150mlを入れて煮込む。

⑤④に生クリーム大匙2と有塩バター20gを入れて、5分程煮込む。

⑥ご飯を盛ったお皿にかけて、生クリーム少々をかけて出来上がり。

beef stroganoff

Beef Stroganoff is a stewed dish of the national cuisine of Russia. It is made by frying beef, onions and mushrooms and simmering them in broth, then adding sour cream.

   

  • people ago

Cut 300g of beef into bite-sized pieces and sprinkle 2 large spoons of flour all over the piece.

➁Cut 1/2 onion and carrot into thin slices and cut mushrooms (shiitake mushrooms and maitake mushrooms are shimeji).

③④Heat a large spoonful of salad oil 1 in a frying pan and fry ① and ➁.

④When ③ is stir-fried all over, add Maitake mushrooms and 1 can of demi-glace sauce, 3 tablespoons ketchup, 2 tablespoons medium-thick sauce, Add 50ml of red wine and 150ml of water and

⑤Add 2 large spoons of fresh cream and 20g of salted butter to④ and simmer for about 5 minutes.

⑥Pour it over a plate of rice and sprinkle it with a little whipped cream.

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室  鯛のそぼろご飯

2022年12月18日 | 日記

鯛のそぼろご飯

鯛粗を買い求めて来てそぼろを作り熱いご飯に混ぜ合わせました。

  

鯛のそぼろの作り方

①鯛の粗を沸騰水に3分程入れ、引き上げ、温かいうちに肉身をほぐし、酒・塩・醤油で味付けして、適当な柔らかさになるまでフライパンで水分を飛ばす。

➁①をご飯に混ぜて出来上がり。

*海苔・葱などを乗せるのも良い。

Sea bream soboro rice

I bought a sea bream and made a soboro and put it on hot rice.

   

How to make soboro of sea bream

①Put the sea bream rough in boiling water for about 3 minutes, pull up, loosen the meat while it is warm, season with sake, salt, soy sauce, and skip the moisture in a frying pan until it is appropriate soft.

➁① Mix with rice and you're done.

* It is also good to put leeks etc.

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

おばさんの料理教室  簡単豚肉うどん

2022年12月17日 | 日記

簡単豚肉うどん

うどんと豚肉で簡単に出来る豚肉うどん    

             

 フライパンで豚肉100gを焼く、色が変わってきたら醬油大さじ2・みりん 大さじ1・砂糖大さじ1を入れて火から下ろす。

 お湯500mℓ、顆粒和風だし小さじ1・しょうゆ大さじ1・みりん大さじ1を入れて中火で加熱し、ひと煮立ちしたらうどん1玉を入れ、加熱し、火から下ろす。

 ②を器に移し、①・茹で卵・ブロッコリーをトッピングをしたら完成。

 *茹で素麺や蕎麦でもOK

Easy pork udon noodles

Pork udon noodles that can be easily made with udon and pork

       

Ingredients (1 serving)

Cook 100g of pork in a frying pan, and when the color changes, add 2 tablespoons soy sauce,  1 tablespoon mirin, sugar Put 1 tbsp and remove from heat.

Add 500ml of hot water, 1 teaspoon Japanese style dashi granules, 1 tablespoon soy sauce, 1 tablespoon mirin, heat over medium heat, boil for a while, and then boil 1 udon noodle Put the balls, heat and remove from heat.

Transfer to a bowl and top with , boiled egg, and broccoli.

* Boiled noodles and soba noodles are also OK.

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする