チーママの庭とウサギたち

チーちゃんのママことチーママです。植物とウサギと戯れ、マイペースでハンドメイドをしています。

説明書き

2014-06-09 21:20:44 | かーさんの作品
考えたのですが・・・
日本語が堪能なロシアの方はともかく、香港の方もアメリカの方も日本語はほとんど片言と言う程度。
せっかくお迎えくださったひな人形や五月人形。
どうせなら節句の説明位はしたいもの。
なんたって、縁起物なのですから。

さすが横浜だけあって、外国の人もちらほらで、みなさん人形たちに立ち止ります。
なのに、単に「着物を着たうさぎの人形」と思われたのでは、つまりませんよねー。
さりとて かーさん英語なんてできないし。
トイレに行こうとして、会場入り口で看板を前に娘さんの写真を撮ろうとしていた初老の女性にだって、堂々と「お写真撮りましょうか?」って日本語ですから(爆)
幸いにすぐに通じて、ツーショットを撮ってあげられましたが。
撮った後も、画像を見せて「OK?」だけですもんね(^^;;

ともかく、ママちんも「英語の説明書きをそばに立てた方がいいよね」と言いますし、お迎えした方には説明書きを入れてあげたい。

どなたか 英訳できる方 いませんかぁ~!!


次回のイベントまでに、真剣に考えます。


コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 感想 | トップ | 新婚旅行 »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (りんママ)
2014-06-10 12:15:38
wikiの説明を参考に、引っ張ってみては?
左のリンクで言語をポチすれば、変換も出来ますから。お国に帰られてからも調べられるかと。
Children's Day (Japan)  http://en.wikipedia.org/wiki/Kodomo_no_hi
Hinamatsuri http://en.wikipedia.org/wiki/Hinamatsuri

概要の参考になるかと日本文化説明メールしました。
返信する
Unknown (mamekichi)
2014-06-10 21:42:40
以前、NHKの教育テレビでしたかで、トラッド・ジャパンという番組を放送していました。この番組では、日本文化を英語で取り上げて説明する内容でした。ずっと見ていたのですが、番組終了にともなってテキストも処分してしまいました。チーママさんのこの記事を見て、取っておけば良かったと悔やんでいます。
変わって、ネットで検索してみましたら、アルクという出版社のサイト(http://www.alc.co.jp/eng/hontsu/kihon/)など、お役に立つのではないかと思いました。
「私ができます」と自信を持って、手を挙げられれば良いのですが、専門の内容はともかく、日本文化を分かりやすく伝えるとなりますと、かなりアヤシイと自覚しております故、代わりを紹介して、お茶を濁させていただきます(失礼)。
返信する
Unknown (チーママ)
2014-06-11 00:26:34
りんママさん

さすが調べもの代官りんママさん。ナイスサイトでした~♪
それにしても、Children's Day ってまんまなのね(^^;; こどもの日って戦後の言い方でしょう?
せめて端午の節句にしてほしかったぞ>ウィキセンセ
次のイベントまでに、何とかしたいと思います。がんばるぞ!


mamekichiセンセ

あー 残念! ちょっとというか、かなり狙っていたのに、逃げられました~(爆)
実はりんママさんもいけるんじゃないかと、ひそかに狙っていたのに。
お二人とも空蝉のように、手にサイトを残してにげられてしまいましたとさ(^^;;
こうなると残るは・・・曽我先生ともぐらさん?
罠張ってみようかな~♪♪
返信する
Unknown (mamekichi)
2014-06-11 08:22:58
いやいやどう致しまして。
過分なご評価を賜り、恐縮至極に存じます(冷汗三斗の思いであります)。りんママ様や、曽我先生、もぐら様がお忙しいようでしたら、少しくらいお手伝いさせていただかねば……と思っております。
返信する

コメントを投稿

かーさんの作品」カテゴリの最新記事