Poncoの ぴろ~・ぶっく 

枕元においたノートに
日々の生活で感じたことを
好き勝手に綴りたい・・・・。

They helps medicine go down .

2011年09月10日 | Weblog
たい吉に薬をのませるときに
猫用のおやつを利用している。
 
動画で探して、こういう手もあったか!
と早速、たくさんかってきた。
 
動画のようにはいかないが・・・・。
 
映画「メリー・ポピンズ」の中で
ジュリー・アンドリュース演じるナニー(住み込みで
子供の世話をするシッターさん)が
苦い薬を飲むのを嫌がる男の子に歌う
「One spoonfuii suger helps medicine go down !」
 
私の聞き取りなので心もとないが
「スプーン一杯の砂糖がくすりを飲むのを助ける」
 
つまり、少しの好きなことで
つらいことを乗り越える。
と私は、勝手に解釈している。
 
猫のおやつは、久しぶりにこの言葉を思い出させた。
 
今のたい吉と私にとって、猫のおやつは
「One spoonfull sugger」なのだ。
 
メリー・ポピンズの映画は、字幕なしのものしかなくて
最後のほうは、いつも集中力が途切れて、意味がわからず
あきらめてしまった。
ほかにも、含蓄がある言葉ありそうだったのになあ・・・。