以前、北京大学のご年配の教授に教えてもらった、
しぶーいことわざがあるので、ぼちぼちご紹介します。
穿小鞋(chuan1 xiao3xie2) ⇒小さな靴を履く、履かせる。
そのココロは、たとえばボスが気にいらない部下に、人から見えないように、
こっそりいやな仕事を押し付けていじめる様。
ちっちゃい靴履くのは気持ち悪いけれど、人からは見えない、というわけです。
いやぁ、私もずいぶん小さな靴を履かせられ、グスン、グスン…、てのは嘘ですが、
仕事の上で一見笑顔でこういう凝ったことするのは、男のほうに多いと思う。
そのまた上司から見えないようにとか。
女のいじわるは、昔の少女マンガの「ライバルの靴に画びょうを入れる」(笑)時代から、
もっとストレートでわかりやすいからね。で、バレても「わーん、だってぇ。しくしく」でおしまい。
日本の女の人は、ふつう仕事なんぞで、真にいじわるにはならないと思う。なるのは恋愛がらみの時ではないでしょうか?
中国語って深いわね。というか、さすが人間関係の国……。鋭いです。