MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Lives In The Balance」 Jackson Browne 和訳

2020-08-03 00:58:51 | 洋楽歌詞和訳

Jackson Browne - Lives In The Balance (¡RELEASED! -- The Human Rights Concerts 1986-1998)

 ジャクソン・ブラウンが1986年にリリースしたアルバム『Lives In The Balance』は

個人的には名盤だと思っていたのだが、ウイキペディアを確認してみるとアメリカ本国では

それほど高く評価されていないことに驚いた。ここではタイトル曲を和訳しておく。

「Lives In The Balance」 Jackson Browne 日本語訳

僕は一週間か一ヵ月か一年でも
群衆のざわめきを耳にし
インクから滲み出る血によって書かれた新聞の一面を見ながら
何かが起こることを待っていたんだ
政府が国民に嘘をついて
いつの間にか国が戦争に巻き込まれるような光景を
君が以前に見たことがあるのなら
君は何を思い出す必要があるのか問うかもしれない

戦闘が起こっている戦争に
銃を供給する男たちの顔には影が宿る
そこでは彼らの利権が働いているから

ラジオやテレビの討論番組で
どのようにアメリカは自由のために戦い
僕たちが友人を助けに行くのか
何度も何度も君は聞かされるが
僕たちが友人と呼ぶ人間は誰なのか
どの政府も自ら首を絞めていないか?
ついに我慢の限界を超えた人々は
銃や煉瓦や石を手にする
人生が危機に直面している
砲火の中を人々が逃げ回る
大砲が子供に向けられる
鉄条網には血の跡

戦闘が起こっている戦争の
炎を煽る男たちの顔には影が宿る
そこでは名前さえ呼ぶことができない

彼らは僕たちに服や車を売るのと
同じやり方で僕たちに大統領を売り
僕たちの若さから全てを奪って信条に売りつけ
同時に僕たちに戦争を売りつけるんだ
僕は影に隠れている男たちが誰なのか知りたい
彼らが何故そんなことをしているのか知りたいんだ
彼らは僕たちの敵が誰なのか
僕たちに言えるはずなのだが
彼ら自身が戦ったり死んだりする当事者ではないんだ
人生が危機に直面している
砲火の中を人々が逃げ回る
大砲が子供に向けられる
鉄条網には血の跡


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする