青裸々日記 Aorara Diary

真面目で一生懸命な人に寄り添うブログです(^^/
あったかい未来が、きっと待っています。

沖縄、また行きたいな!!

2010年03月05日 20時17分32秒 | 雑感、雑記
 こんにちは。
 今日もありがとうございます。



 なんか日に日にまた沖縄に行きたくなってきました。
 空の旅も楽しみたいし。

 ステキだとかそんな言葉では表現しきれない、
 またあんな美しい風景に触れてみたいです。

「変わりましたね」。

2010年03月05日 16時25分35秒 | 青裸々日記。
菜の花(神奈川県三浦市)

 こんにちは。
 今日もありがとうございます。



 「見ないうちに変わりましたね」
 「いつ会っても変わりませんね」
 両方、私がこの数日で言われた話です。
 どちらも嬉しい言葉でした。


 「あなたがそんな人だとは知らなかった」
 「人間そうそう変わるもんじゃない」
 「生まれ変われたらよいのに」
 こんな話、皆さん一度や二度聞いたと思うんですが、
 人間って根っこの部分は変わらないけど幹から上はいくらでも変えられる、というのが私の考えです。
 どんな人もいろいろな顔を持っていることぐらい自分でおわかりだと思うんですが、
 実はたまたま悪い部分がフィーチャーされたり、
 逆によい部分にスポットが当たっていたりというだけで、
 本質的には同じ人間、もっと言えば同じ変化の仕方をする人間であることに変わりはないと思うんです。


 まとめると、人間の成長のベクトルは変わらないから、
 誰であれ一定期間を経て会うと変わったようにも変わらないようにも見えるということです。

 「変わらない」
 「変わったね」
 どちらもよい意味で言われたいコトバですよね。

英語の問題です

2010年03月05日 11時27分35秒 | 雑感、雑記
 こんにちは
 今日もありがとうございます



 突然ですが皆さんに英語の問題です
 次の日本語に対応する単語を(  )に入れて下さい


 「すいません、マツモトキヨシはどこですか?」
 「真っ直ぐ行けばありますよ」
 「遠いですか?」
 「いやいや、めちゃくちゃ近いですよ」
 「ありがとう」

 "Excuse me. Where is the Matsumoto Kiyoshi store ?"
 "Go straight this way, so you'll find"
 "Is it very far ?"
 "It's pretty (   ) from here"
 "OK. Thanks"



 答えは「near」か「close」です
 受験ではあくまでも文法的に正しいほうを答えるのが正解になりますが、
 実際の会話は案外テキトーで、
 だいたい意味が通じちゃえばよいんです

 さて、コレはホントに実際の会話でした
 私が道を聞かれたから英語でサラサラーっと答えようとして、
 問題に出した2行目まではなんでもなく進んでいました
 …で、事件
 私はこの「near」なり「close」なりが出てこなくて、
 中学生にも英語で負けちゃうかもしれない、という焦りが



 ヤバヤバです
 もっと勉強しなきゃです

ポイント募金で東日本大震災復興支援!