やさしいラテン語

ラテン語をABCからはじめます。

38 (廃刊・第2巻)第1章読本の(34)

2010-01-22 12:42:00 | Weblog
38 (廃刊・第2巻)第1章読本の(34)




tum in ponte sta-bat, nauta-s specta-ns qui- plu-rima-s amphora-s vi-ni- in
na-vem porta-bant.
tumそのとき
in+奪格 ~の上に
ponte = deck。 pons(甲板、m)の奪格
sta-bat: sto-(立つ)の未完sta-bamの3単
nauta-s: nauta(水夫、m)の複数nautaeの対格
specta-ns: specto-(みる)の現在分詞
qui- 関係代名詞who(m)
plu-rima-s: plu-rimus(非常に多くの、m)の
amphora-s = jars。 amphora(壷、f)の複数amphoraeの対格
vi-ni-: vi-num(ワイン、n)の属格
in+対格 ~の上へ、~の中へ
na-vem: na-vis(船、f)の対格
porta-bant: porto-(はこぶ)の未完porta-bamの3複.



■練習
Prope fenestram pueri- libro-s legunt.
prope ~のそばで。対格支配
fenestram: fenestra(窓、f)の対格
pueri-: puer(少年、m)の複数
libro-s: liber(本、m)の複数libri-の対格
legunt: lego-(よむ)の3複現.

Medicus li-bro-s li-nguam Lati-nam docet.
medicus医者(m)
li-bro-s: liber(本、m)の複数libri-の対格
li-nguam: li-ngua(言語、f)の対格
Lati-nam: Lati-nus(ラテンの、m)の女性lati-naの対格
docet: doceo-(おしえる)の3単現.

Fi-lium tuum le-ga-tum facis.
fi-lium: fi-lius(息子、m)の対格
tuum: tuus(君の、m)の対格
le-ga-tum: le-ga-tus(使者、m)の対格
facis: facio-(する)の2単現。君はする
  君の息子(対格)を使者(対格)にする

Saepe fortu-nae ami-ci- invide-mus.
saepeしばしば
fortu-nae: fortu-na(運命、幸運、f)の与格
ami-ci-: ami-cus(友人、m)の属格
invide-mus: invideo-(ねたむ)の1複現。目的語は与格.

Po-puli- incoli-s oppidi- umbram iucundam dant.
po-puli-: po-pulus(ポプラ、f)の複数。木の名称は女性です。
incoli-s: incola(住民、f)の複数incolaeの与格
oppidi-: oppidum(町、n)の属格。町の住民に
umbram: umbra(影、f)の対格
iucundam: iucundus(快適な、m)の女性iucundaの対格。快い蔭を
dant: do-(与える)の3複現.

75 第5章漫画の(2)

2010-01-22 10:24:45 | Weblog
75 第5章漫画の(2)




Qui-ntus ami-co-s rogat:
Qui-ntus(m)は
  Qui-ntus, Qui-nti-, Qui-nto-, Qui-ntum, Qui-nto-
ami-co-s: ami-cus(友人、m)の複数ami-ci-の対格
  単ami-cus, ami-ci-, ami-co-, ami-cum, mi-co-
  複ami-ci-, ami-co-rum, ami-ci-s, ami-co-s, ami-ci-s
rogat: rogo-(質問する、訊く)の3単現
  rogo-, roga-s, rogat, roga-mus, roga-tis, rogant
Quintus asks his friends:

‘cu-r in agro- labo-ra-tis?’
cu-rなぜ
in+奪格 ~のなかで
agro-: ager(耕地、m)の対格
  ager, agri-, agro-, agrum, agro-
labo-ra-tis: labo-ro-(はたらく)の2複現’
  labo-ro-, labo-ra-s, labo-rat, labo-ra-mus, labo-ra-tis, labo-rant
‘Why are you working in the field?’



■図は、少女らを呼ぶ少年らです(第4章)。
pueri- puella-s vident; ea-s vocant.



■練習
Athe-ni-s Ro-mam le-ga-ti- adveniunt.
Athe-ni-s: Athe-nae(f、pl)の奪格。~から
Ro-mam: Ro-ma(f)の対格。~へ
le-ga-ti-: le-ga-tus(使者、m)の複数
adveniunt: advenio-(到着する)の3複現
  ad(~へ)とvenio-(くる)との合成語です。.

Agricoli-s placent umbrae po-pulo-rum.
agricoli-s: agricola(農民、m)の複数agricolaeの与格
placent: placeo-(好ましい、喜ばれる)の3複現。目的語は与格
 農民らに~は好ましい → 農民は~が好きだ 
umbrae: umbra(影、f)の複数。主語です。
po-pulo-rum: po-pulus(ポプラ、f)の複数po-puli-の属格
  ●木の名称は女性です(#83)。例外もあります。樫(ro-bur、n)

Pauci- viri- sapientiae student.
pauci-: paucus(すこしの、m)の複数
viri-: vor(男、m)の複数
sapientiae: sapientia(智恵、f)の与格
student: studeo-(~を熱心に求める、学問する)の3複現。目的語は与格

Barba no-n facit philisophum.
barbaひげ(f)
no-n否定詞
facit: facio-・ふァキオー(つくる)の3単現
philisophum: philosophus(哲学者、m)の対格
  phはpと読みます。pilosopum
  ヒゲで格好つけてもダメ
.
Prope fenestram libro-s relinquunt.
prope+対格 ~のそばに
fenestram: fenestra(窓、f)の対格
libro-s: liber(本、m)の対格
relinquunt: relinquo-(のこす)の3複現.

Certa a-mittimus dum incerta petimus.
certa: certus(確かな、m)の中性certumの複数certaの対格
  名詞的用法で「確実なこと、もの」を
a-mittimus: a-mitto-(失う)の1複現
dum = while
incerta: incertus(不確実な、m)の中性incertumの複数incertaの対格
  これも名詞的用法
petimus: peto-(追求する、得ようとする)の1複現

Bis da-s, si- cito- da-s.
bis 2度、2回
da-s: do-(与える)の2単現
si- もし
cito- すばやく
  贈賄効果2倍??