特上カルビの記のみ気のまま

韓国語教育を韓国の大学院で専攻した30代日本人男性が、韓国ソウルでの試行錯誤の日々を綴りました.

教会からの葉書

2005-03-17 21:54:22 | 祈り
 今日(3/17)、私の母教会であるキリスト品川教会から葉書が届いた。嬉しい
 牧師先生をはじめとした教会職員の朝の礼拝で、韓国にいる私のことを覚えて祈って下さったとの由。本当に感謝である。

 毎主日の週報である『泉のほとり』には日本国内をはじめ、世界各国で暮らしている教会員たちが、近況を伝える文章を交代で執筆している。私も『ソウルだより』として何度か書かせて戴いた。他の教会員の方々は「教会」や「イエス様」に関した日常の話題を非常に上手くまとめていらっしゃる。それに対して私はソウルで暮らしていて身の回りに起こった個人的な出来事を、単に並べるだけのいわば『雑記帖』に限りなく近い駄文だ。従って、せっかく原稿を送ったのにもかかわらず、そのまま「お蔵入り」になる文章もたまにある。結局、このブログに書いているような内容とさして変わりない。

 私は洗礼は受けているものの、クリスチャンとしてはまだまだだ。だから他の教会員の方々とは違い、イエス様に手を引かれてやっとこ歩いているおむつをつけた赤ん坊のようなものだ。赤ちゃんは何も立派な仕事はしないが、周囲の人たちを自然と“笑顔にしてくれる”という素晴らしい力を持っている。

 だから、私も決して背伸びせずに、自分の思ったことをそのまま文章にしようと思って今まで書いてきた。逆に教会の週報だからこそ私が書いた「フツーの文章」が、読む人をして多少なりとも惹きつけるのではないか?と勝手に思っている。

 何より、このように母教会の群れから遠く離れていても、“イエス様のこども”である私を主は豊かに祝福し、用いてくださっているということは何物にも勝る喜びであると同時に、大いなる恵みに他ならない。

 どんな時も共にいて下さる主に心から感謝し、主を賛美してゆける者として韓国での学びの日々をこれからも大切に過ごしてゆきたい。

 写真は今日(3/17)教会から届いた絵葉書。感謝。絵葉書に書かれている“み言葉”は以下の通り。

 『子どもを祝福なさる主』
 イエスは言われた
 「心をいれかえて幼な子のようにならなければ
 天国にはいることはできないであろう
 幼な子のように自分を低くする者が
 天国でいちばん偉いのである」(新約聖書:マタイによる福音書18章より)

秘密番号は何番ですか?

2005-03-17 17:24:34 | Bravo!韓国語
 のち曇り一時晴れ。最低気温3.2度。最高気温9.8度。

 体調も良く、朝もすっきり目覚めることができた。感謝!謝謝!

 来月十日にソウルで行われるパク・ジョンヒョン(レナ・パク)のコンサートチケットをようやく手に入れた。プレイガイドでは既に売り切れだったので、直接コンサート会場へ電話をしたところ一席だけ空いているとのことだったので、即、チケット代金を振込んだ。「おいおい、またパク・ジョンヒョンかよぉ~もぉ、いい加減にしてくれよ!」という皆様の声が聞こえてくるようですが、一切聞こえないフリします

 今日は韓国のATM(現金自動預払機=Automatic Teller Machine)についてのお話し。韓国のATMは日本のそれに比べると、全体的に使い勝手が良くない。

 例えば今日のようにコンサートチケット代をATMを使って現金で振込む場合、振込み額+手数料を合わせた金額を一ウォンの違いもなく、きっちりATMの口に「押し込まねば」ならない。日本のように、1万五千円を振込みたい場合に二万円を入れれば、自動的に振込み手数料を差し引いた残りの金額が「おつり」として戻ってくるようにはなっていない。

 また、韓国のATMでは小銭の「預け入れ」や「引き出し」も出来ない。しかも「引き出し」の際は一万ウォン単位でしか引き出せない。五千ウォンだけ引き出したい場合でも最低額の一万ウォンを引き出すしかないのだ。一万ウォン以下の引き出しや預け入れは面倒でも窓口で行わなければならない。また、日本なら「引き出し」の際に「10千円」と入力すれば千円札が十枚揃って出てくるが、こちらのATMはそのような“芸当”は一切出来ない。とにかく融通が利かないというか頑固なのだ(まるで自分自身を見ているようだ・・・)。

 記帳についても「預け入れ」や「引き出し」と同時に行うことが出来ない。一旦「預け入れ」や「引き出し」や「振込み」が終わってから、改めて「記帳」をする必要がある(一度に二つのことができない・・・やっぱり私だ)。

 便利な点と言えば、どの銀行のATMも24時間使用可能であるということ。そして、万一通帳やカードを忘れて来ても、全国民が持っている「住民登録証(IDカード)」に記載されている「住民登録番号」と「暗証番号」により「預け入れ」や「引き出し」が行えるということだ。「住民登録番号」は六桁の生年月日と七桁の固有番号の計十三桁から成っている。従って、韓国では自分の生年月日を「暗証番号」として使用できない。また、最近では「指紋」を使った本人確認のシステムが導入されはじめている。最新型の機種では英語と日本語による表示切り替えも出来るので、韓国語が解せなくても安心だ。

 カードや小切手社会である韓国でATMを使用する際、気をつけなければならない点は、十万ウォン以上引き出す場合、「全額現金」か「小切手」で引き出すかを画面上で聞いてくるので、選択する必要があるということだ。例えば五万円に該当するお金は一万ウォン札で五十枚近くにもなる。そんなに沢山のお札はお財布に入らないし、何より多額の現金を持つのは危ない。従って、「小切手」が一般に広く利用されているのだ。また、多額の現金を持って帰る必要がある場合、警察(韓国では112)に電話すると「パトカー」で自宅まで送ってくれる。因みに火事・救急は日本と同じ119。

 韓国と日本のATMのボタン表示も微妙に違っていておもしろい。

 「預け入れ」→「入  金=입금」
 「引き出し」→「預金支給=예금지급」(自分が預けたお金なのに「支給」だなんて・・・)
 「残高確認」→「預金照会(イェグムチョフェ=예금조회)」
 「振り替え」→「通帳移替(トンジャンイチェ=통장이체)」
 「記  帳」→「通帳整理(トンジャンチョンニ=통장정리)」(なるほど、整理するのね)
 「暗証番号」→「秘密番号(ピミルボノ=비밀번호)」(まるでスパイ映画みたいで絶対に他人に知られてはならないという気分になる)

 写真は韓国の銀行にある最新型のATM。写真撮ってたら思いっきり怪しまれてしまいました。韓国の銀行にはたいてい拳銃(実弾ではなく催涙弾が入っています)を持った警備員がいます。充分に気をつけましょう(何を?)