新新☆もこほじゃほろみ日記

煩悩と私事のサイト

HN解題

2007-11-26 | 雑感
最近私のHN(ハンドルネーム)について数名の方から質問を受けたので改めてご説明。以前にも書いたので知っている人はごめんなさいまし。

シフ(Schiff)はドイツ語で船。
ちなみに仏教語で「大乗仏教」を意味する「マハーヤーナ」は、本来「大きな乗り物」の意味であるが、これは彼岸へ渡る船のイメージが強い。「シフ」とは彼岸へ渡る船と理解していただけたら幸いである。

さらに山を意味するベルク(Berg)と組み合わせてシフベルク(Schiffberg)。
ドイツの地名(ニュルンベルク、フライベルク)や、ドイツ系ユダヤ人(シェーンベルク、ゴールドベルク、ベルク)によく見られる語尾である。

それにファーストネームに私の洗礼名であるヨハネス(Johannes)を加えて、ヨハネス・シフベルク(Johannes Schiffberg)が小生の正式?なHNである。
なんだかユダヤ系の音楽家みたいなので気に入っている(笑)。
長いのでふだんは省略して「シフ」を使っている。

ついでに「もこほじゃほろみ」について。
これは仏教語で「大いなる悟りの智恵」という意味。
漢字で書くと「摩訶般若波羅蜜」。
「まかはんにゃはらみつ」とも読むが、主に禅宗系で元のサンスクリットの発音が中国経由で訛化したこの音を用いる。

特に曹洞宗では、「略三宝」という「般若心経」を諷誦(ふじゅ=音読)した後唱える偈文があるが、その最後の言葉である。

参考までに「略三宝」とは、

 十方三世一切仏 じーほーさんぜーいーしーふー
 諸尊菩薩摩訶薩 しーそんぷーさーもーこーさー
 摩訶般若波羅蜜 もーこーほーじゃーほーろーみー

このように唱え三拝する。

こう書くと私のことを仏教徒だと思う人がいるかもしれないが、私は洗礼を受けたキリスト教徒である。