本日のフレーズ #2953 What are you up to ? ドラマ「シカゴファイヤー」より🔥
What are you up ? 「何を企んているのか」→ここでは「何してた?!」 up to 『何かに向かって用意する』イメージです
に対して Nothing ... just browsing the Internet.
「何も…ネットを見てただけ」 browsing 『ザッと目を通す』でもこれ日本語でも ブラウジングって言うかな?
No
Nobody can replace Otis 「誰もオーティスと入れ替えられない」→「オーティスの代わりは誰にも出来ない」
My boyfriend is a travel agent. 「ボーイフレンドが旅行会社にいるから…」
False alarm ? 「誤報たと?」
Hilarious ! 「面白いな」反語日本語字幕は「最高だな」意味は「ふさけんな!」
It felt like forever till you guys got here . 「あなた達が到着するのが永遠に思えました」
The man up there. 「上にいる」 →「神様」あまり信心深くない人が使います
Take a flyer. 「チラシを取って」→「これを読んで」日本語ては 散らすものだから チラシ ほぼ同じイメージで 飛ばす(fly)ものが flyer
False alarms kill . 「誤報は殺し!」→「誤報は罪だ」
That sucks, I'm sorry. 「ひどいな」→「許せない」
Nick , we're through. 「ニック 私たち終わりよ」 we're over とも言います
Ouch . 直訳は『痛い』ですが 体の痛みだけでなく 精神的なものにも使えます「ひどい😓」
It seems like a lot of work. 「沢山やることがあるように見える」→「面倒だな」
This could be just whiskey talking. 「これはウイスキーが喋られせてるんだからね」This is alcohol talking. も良く使います 🥃
He definitely shouldn't have. 「するべきじゃなかった」過去仮定法
Is this just a bad idea to give him another chance ? 「チャンスをあげるのも悪くないって思って…」
#英語#英語の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#海外ドラマ#ドラマで英語#シカゴファイヤー#chicagofire
What are you up ? 「何を企んているのか」→ここでは「何してた?!」 up to 『何かに向かって用意する』イメージです
に対して Nothing ... just browsing the Internet.
「何も…ネットを見てただけ」 browsing 『ザッと目を通す』でもこれ日本語でも ブラウジングって言うかな?
No
Nobody can replace Otis 「誰もオーティスと入れ替えられない」→「オーティスの代わりは誰にも出来ない」
My boyfriend is a travel agent. 「ボーイフレンドが旅行会社にいるから…」
False alarm ? 「誤報たと?」
Hilarious ! 「面白いな」反語日本語字幕は「最高だな」意味は「ふさけんな!」
It felt like forever till you guys got here . 「あなた達が到着するのが永遠に思えました」
The man up there. 「上にいる」 →「神様」あまり信心深くない人が使います
Take a flyer. 「チラシを取って」→「これを読んで」日本語ては 散らすものだから チラシ ほぼ同じイメージで 飛ばす(fly)ものが flyer
False alarms kill . 「誤報は殺し!」→「誤報は罪だ」
That sucks, I'm sorry. 「ひどいな」→「許せない」
Nick , we're through. 「ニック 私たち終わりよ」 we're over とも言います
Ouch . 直訳は『痛い』ですが 体の痛みだけでなく 精神的なものにも使えます「ひどい😓」
It seems like a lot of work. 「沢山やることがあるように見える」→「面倒だな」
This could be just whiskey talking. 「これはウイスキーが喋られせてるんだからね」This is alcohol talking. も良く使います 🥃
He definitely shouldn't have. 「するべきじゃなかった」過去仮定法
Is this just a bad idea to give him another chance ? 「チャンスをあげるのも悪くないって思って…」
#英語#英語の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#海外ドラマ#ドラマで英語#シカゴファイヤー#chicagofire