ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

本日のフレーズ #3419 There would be the last person we'd expected. ドラマ 『CSI Vegas 』より...

2024-06-30 13:39:53 | 英語
本日のフレーズ #3419 There would be the last person we'd expected. ドラマ 『CSI Vegas 』より🎰💰 🚓

💜本日の小ネタ💜
本日の本は『Peanuts :A golden celebration 🎊 』スヌーピー50周年記念の本です ちなみに日本では『スヌーピー』と呼んじゃってますが 原題は Peanut 小さいもの、子どもたち という意味です また snoopy には 『何にでも首を突っ込む好奇心旺盛の人(犬?)』という意味があります 🐕
「The way I see it , it doesn't matter what you believe just so you're sincere. 真剣な気もちを失わない限り、何を信じるかは問題じゃない」
「Happiness is a warm puppy. 幸せは 暖かい仔犬 」←😭🐕‍🦺💞 ほんと!その通り!いや大きくなっても幸せだよ
「"Life is difficult, Charlie Brown. " " Yes it is ... but I've developed a new philosophy. I only dread one day at a time. "『人生って辛いよね、チャーリー・ブラウン』『うんそうだね ても僕はこんな考え方を発明したんだ その日の心配はその日でおしまい!』」philosophy 『哲学』なんて言う難しめの言葉を使ってるのがチャーリー・ブラウンっぽい 😅
「We have a lot of IN expressions. 業界用語ってたくさんあるのよね in 内輪 て使える単語?」
「The sneaky wheel gets the grease. 諺てす 『キーキー言うタイヤは油をさしてもらえる』→『言うことは、言っとかなきゃ』ルーシーが言うと 説得力!
「子どもたちは会話をしません。ただ、話すだけです。会話とただ話すことの区別がつかず、一生の間、とどまることを知らずに意味のないおそゃべりや愚痴で人を退屈させ続ける人もいます。本当の会話は問いかけも含まれています。それも、タイミングを失わずに、その場にふさわしい問いかけをすることが」
「"Sometimes, I feel like I'm on a leash. " " Tell me about it !" 『時々 引綱で繋がれてる気がするよ』スヌーピー『それ僕に言う?』これは『待つ無宅その通り!』『賛成!』という意味」
「"Sleep well, Ol'Pal . Tomorrow will be a new day and we never know what excitement lies ahead. " 『ぐっすり休むんだよスヌーピー(僕の友達) 明日は新しい日でどんな素敵なことが待ってるかもしれないんたから』スヌーピーActually , I can't tell one day from another... 『たけど僕は、今日と明日の区別もつかないんだけど…(犬だから)』
「You have a dog. Be happy ! 犬がいるじゃない!それで満足しなさい!」

🤎本日のドラマ🤎
There would be the last person we'd expected.「我々が期待した最後の人物らしいわ」→「思いも寄らない人よ」tthe last something/someone は 『いろいろ考えて最後にたどり着く人々(物)』で『思いも寄らない物(人)』

It's new but it's not magic. 「新しいけど魔法じゃない」

You're pissed ? 「怒ってる?」アメリカ英語 ほぼイギリス人は使わない

I got like this this morning. 「今朝これをゲットした」→「今朝来たらこうってた」南京錠が外されている

You scared us the hell out of this. 「これであなたは我々をめちゃめちゃ怖がらせた」→「どれだけ怖かったか!」

How would I know ? 「私のがどうやってそれを知るって言うんだ」→「知るかよ🤪」

I'm not following exactly. 「すっかりついて行っているわけではない」→「良く分からないけど」

He had access. 「彼はアクセスがあった」→「盗むチャンスがあった」

面白い掛け合い 非常事態になったら?
I'll eat Randy. 「私なランディを食べるわ」
Why ? 「どうして?」
He's a snack 🥨 😋. 「素敵だもの」

#英語#英語 の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#海外ドラマ#ドラマで英語#CSIヴェガス#csivegas

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。