
先日、FM石川の番組を聞いていたら、同局の人気アナが、しきりに「はくとう」「はくとう」と、繰り返し言うものだから、「はくとう」って「白桃のことか?」と思ったど、前後の文脈から「さましたお湯」のことだと、ようやくわかりました。
これ「さゆ」って読んでほしいなあ・・。「 “さゆ” だって、慣用的な用法にすぎん!」と仰せのあなた、それでは、せめて「しらゆ」で手を打ちましょうか?(笑)
昔、同局の別のアナウンサーは、兼六園の銅像を「ニッポンブソン」と読んでましたが、これもやっぱり「やまとたけるのみこと」と読んでほしかったなあ。今は退職したFアナですけど・・。
そんなことがいちいち気になるのは、年をとった証拠ですね(笑)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます