![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/z1.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/body_jump.gif)
三人(さんにん)寄(よ)れば文殊(もんじゅ)の知恵(ちえ)
・・・どんないみかなー
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
「凡人でも三人寄り集まって知恵を絞れば文殊菩薩(もんじゅぼさつ)の
ようにすぐれた知恵が湧いてくる。」
ということから、
「三人寄り集まって知恵を出し合えば一人では到底考えつかないようないい
知恵が出る。」
というたとえだね。
・・・「文殊菩薩」は、知恵をつかさどる菩薩だよ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・じゃ英語では何ていうの
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
Two heads are better than one.
・・・「二人の頭脳は一人の頭脳に優る。」
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_smile.gif)
・・・ふ~ん
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
<重要語句>
head~頭、頭脳、知力
number of heads~頭数(あたまかず)、人数
He has a clear head.~彼は頭脳明晰である
better than~…に優る
Two hands are better than one.~人手がふえれば仕事は楽になる
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/s2_sum_sunflower.gif)