新年明けましておめでとうございます!
全世界に平和を!半島に安全を!!
えー、韓国では新年の挨拶は、
새 해 복 많이 받으세요! (セヘェ・ボク・マニ・バドゥセヨ!)
と言います。
意味は、「新年の福をたくさんお受けなさいませ!」となります。
らしいなと思うのは、
「マニ」の部分。いっぱい、イパーーーイ福をお受けなさいませー!
普通に、「新年の福をお受けなさいませ」でもいいじゃないかと思う訳です。
でもイパーイと入るところがやはり半島人の発想ではと。
私事ですが、娘がずっと小さかった頃、
ぐずったらよく、「飴あげようか?」と言ってあやしたのですが、
その時にいつも、「(グスン、グスン)うん…2個。」(とか3個)と必ず数を指定してたのを憶えてます。
やっぱり半分韓国人なんだなぁと実感。て大げさな。
今年もヨロシクー!!