my way of translation 12/31

2022年12月31日 08時48分02秒 | 翻訳・通訳
 終わりの価値を高める
To increase the value when you pass away from this world:

 人生は、宇宙のとてつもなく長い歴史からすれば、わずかな一閃にすぎないものかもしれない。しかしだからこそ、その一瞬に満たない生の始まりよりは終わりの価値を高めることに、われわれの生の意義も目的もある。私はそう考えています。
Our life might be only a flash of time viewed from an incredibly long history of the universe. But such as things are, the significance and purpose of our life resides in increasing the value more at the end of our life than at the beginning of that, I believe.

 もっと言えば、そうであろうと努める過程そのものに人間の尊さがあり、生の本質があるのだと思います。
To be more exact, the process where they want to be so does have humans' dignity or the essence of our life, I think.

(稲盛和夫の言葉から)

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。