my way of translation 3/4

2022年03月04日 19時16分02秒 | 翻訳・通訳
人間はともすれば、うまくいけば自分の腕でやったと思いがちである。それがおごりに通ずる。だから、事がうまくいったときには運がよかったと考え、うまくいかなかったときは運がないと思わず、腕がなかったと考えたい。そうすれば、自分の力を上げざるを得まい。(成功と失敗)
People has a tendency to think that it is due to their own ability when they can fare well. But it will lead to the arrogance. With that in mind, I think we should think it is lucky when we can get things done well, and we should think it is due to the lack of our capabilities when we cannot get things done well. Thinking so, we have to build up our own capabilities. (success and failure)

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。