my way of translation 5/8

2023年05月08日 08時40分27秒 | 翻訳・通訳
本音でぶつかれ
You should be honest facing things:

経営課題を解決していこうと思えば、「あなたのこのやり方のここが問題だと思います。こうすべきでしょう」と幹部同士でもズバズバ本音で議論しなければならないのに、ストレートなものの言い方をして人間関係が壊れてしまっては困ると、どうしても建前で話をしてしまう。
In order to solve business problems, people should be honest discussing them, with their true feelings exchanged between them, like " This way of yours is a problem, and should be changed to this one." But this kind of straightforward saying is refrained often, because they get worried that would give damage to their human relationship in the workplace. Then in many cases the discussion will remain on its surface.

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。