PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

Winter song for confession ~ 冬懺悔 ~ 

2008年12月09日 23時54分50秒 | Weblog
             For him                   (彼に)
             For her                   (彼女に)
             I'd like to pray               (祈りたい)
             During white and long sadness      (白く長い悲しみの間)
                               *
             Winter song for confession       (懺悔の為の冬の歌)
             Winter song for confession       (懺悔の為の冬の歌)
                               *
                               *
He is frightened              (彼は怯えている)
She loses hope              (彼女は絶望した)
In the mind of two             (2人の心に)
The same word is             (同じ言葉がある)
                 *
Inside of wall                (壁の中)
Lonelier up to now            (今までより淋しい)
No one has protected it any longer  (もう誰も庇ってくれない)
River in two kinds of time        (ニ種類の時間の川)
God gave it                 (神様が与えてくださった)
                 *
For him                   (彼に)
For her                   (彼女に)
I'd like to present             (贈りたい)
White Christmas roses          (白いクリスマス・ローズ)
                 *
To fold time and              (時間を折り畳んで)
To shorten a suffering           (苦悩を短縮する為に)

                 *
                 *
             To save him, he separated        (彼は生きる為に切り離した)
             Reality and spirit             (現実と精神)
             To live, she adjusted           (彼女は生きる為に合致させた)
             Reality to spirit              (現実と精神)
                               *
             Fault once and               (一度の過失、そして)
             Keeps being cheated           (騙され続ける)
             No one has protected it any longer  (もう誰も庇ってくれない)
             Double-pinched-chains          (二重に締めつける鎖)
             They make it                (彼らが作り出す)
                               *
             For him                   (彼に)
             For her                   (彼女に)
             I'd like to present             (贈りたい)
             White diary notebook           (白い日記帳)
                               *
             To enlarge time and           (時間を引き延ばして)
             To smile with memories         (思い出と一緒に笑う為に)

                 *
                 *
For him                   (彼に)
For her                   (彼女に)
I'd like to pray               (祈りたい)
During white and long sadness     (白く長い悲しみの間)
                 *
Winter song for confession       (懺悔の為の冬の歌)
Winter song for confession       (懺悔の為の冬の歌)
                 *
                 *


類・背・在・職

2008年12月09日 09時42分05秒 | Weblog
◆ 相似たり 公明・民主 徒adaのさま
        自業自得の自民 冬扇

            公明党と民主党は、俺に言わせるとよく似てる。
            そんな公明党に、
            しょ~もない政策の数々をねじ込まれる自民党、
            そして議員としての基本も果たさない民主党にも翻弄される自民党、
            元を辿れば自業自得ではある。
            国民の意思より自分たちの時代遅れな執着を選んできた結果だ。

◆ 踊らされ 躍らせ 末に 背く人

            最後に誰が残る?
           「そんなつもりじゃなかった」と3度言う人。

◆ 道はある 古くより そこに道はある

            どうすべきなのか、どうすればいいのか、それはとっくに明らかだ。
            やりたくない人々と、やらせたくない人々が、そこにいるだけである。

◎ The people of all over the world who look for work until the end of the year 
                           ↓
                 (年末まで仕事を探す世界中の人々)


2008-12-9のメッセージ【アウグスティヌス】

2008年12月09日 04時56分32秒 | Weblog
                     おはようございます!



            本日は、
            ・障害者の日  ・タンザニア独立記念日 etc.

                           *

                      【アウグスティヌス】


                  外に何かを求めるのは止めて、

                  自分の内へと戻って来なさい。

                真実は自分の内にこそ宿るのだから。
                           *

          よぉ~く自分を振り返って、
          捕まえ損ねてたあの瞬間の疑問・怒り・感謝・尊敬、もろもろ、
          見つめ直すと、そこに別の自分がいたり、別の相手がいたりしますね。
          
          自分を好きになれる瞬間も沢山あると思うよ。
          今自分が嫌いな人は、良い方の自分も見てあげよう~。
           
                           * 
       
          今日も1日、無事に生き延びましょう~!           
          あなたにイイコト、自己の真実から♪
                                  行ってらっしゃ~い o( ≧▽≦)/♪


=================WE ARE JAPAN!============== 

来年は更なる格差社会ゆえにの巻。

2008年12月09日 04時24分50秒 | Weblog
それは先日のことであった。

人の3倍は仕事をこなせるキレモノの俺が
人の3倍の仕事をこなした上に各種付き合い系のパーティー系へ顔を出しては女子に囲まれ、
行く先々で、「ステキ!愛してます♪」と、いつ言われてもいいようにデレデレと、
鼻の下をずど~んとヒザ下まで伸ばして大いにチャラチャラしていると、
R美ちゃんから珍しくお茶の誘いがあったので、
これはきっと明確な愛の告白をされるに違いないと予感がしたような気がしないわけでもない
ような気がしたので、30分だけのお茶デートへとスッ飛んで行ったのであった。

                  えへえへえへ~っ♪ εεε=(o ̄∇ ̄)o るるるるる♪

俺  「お待たせ♪」 (`・▽・´*) キリリッ♪

これ以上ないイイ顔で席に就くと、R美ちゃんは堰を切ったように話し出した。
それはR美ちゃんのお母さんの恋愛問題であった。

R  「お母さんみたいに、男の人に振りまわれてる人生を送りたくないです。」
俺  「mmm・・・・・・・・・」
R  「一生仕事を続けて、ひとりでも生きて行けるようになりたいです。」

R美ちゃんのお母さんが再婚するかも知れない雲行きになってきたので、
R美ちゃんが逆に結婚に対して距離を置くような気持ちになったらしい。

付き合うのか付き合わないのか判然としない俺たち2人の関係は、
「良い友達」のままで続きそうな流れであった。

明確な愛の告白をされるに違いないと予感がしたような気がしないわけでもないような
気がした俺だったが、機が熟していないことを悟って、時間までお茶して別れた。

                                        See you ヾ( ̄▽ ̄ o)
再び、付き合い系のパーティー系へ顔を出しては女子に囲まれ、
行く先々で「ステキ!抱いて♪」と、いつ言われてもいいように大いにデレデレし、
                                           ♪♪♪( =´ω`= )
そこそこ楽しんでから会社に戻り、
お茶をすすりながら投書箱をチェックしていると、
今月は俺宛のファンレターが、かつてない勢いで増えていて6通もあることに気がついた。
GREAT!
この調子で行けば
来月には2万通ほどになってるかも知れないな。
                                   ( ̄ー´ ̄) ん~っフッフッフ。。。
上機嫌のあまり、ざぁとらしく小指を立てて茶を飲んで
何度も何度もファンレターを満喫し、
また、ざぁとらしく小指を立てて茶を飲んでファンレターを満喫し、
これでもかというくらい読み返して暗記している時、
ふと目に入った他の投書の中に、このような内容のものを発見する俺だった。

『わが社の中でM-1グランプリを開催して欲しい。』           

           漫才?! ΣΣΣ(`・д・´;))))) 仕事になんの関係もないのに?!

=======================================
                   『めざせ!社内漫才グランプリ!』

  作詞・作曲・振り付け・漫才の脚本を一般公募する番組があればいいと思うでびっど

1.社内で漫才Grand Prix            ヾ(* ̄▽ ̄)( ̄▽ ̄*)ノ
  グランド・プリックスぢゃないよぉ
  グランプリだよぉ~                             !(b^ー°)
  男も女も ヤルキ・マンマン・マンマンザイ   ~(o ̄▼ ̄o)~
  今日も明日も明後日も 
  ヤルキ・マンマン・ツッコンでぇ~  ↑(`・ ▽,・´*))) ) )                     
  不景気に
  特別ボーナス 貰っちゃおう!                  ~( ̄▽ ̄~)(~ ̄▽ ̄)~

                        「ほんまかいな~っ!」

2.普段は目立たない人も
  これをチャンスに名を上げよう~          (* ̄▽ ̄)bd( ̄▽ ̄*)
  楽しいイベント~
  老いも若きも ボケてツッコミ・バンバンザイ                \(o ̄▼ ̄o)/
  どこへ行ったの へらちょんぺ~      o-|  ̄ω ̄、 |-o =3 =3
  芸名だけは 忘れない~                      ε=ε= o-| σ ̄ω ̄|-o  
  負けずに
  朝から晩までネタ作ろう~  \(o ̄▼ ̄o)/     

          o( ̄∇ ̄o)=3=3=3=3=3 どぉもありがとうございましたぁぁぁ~♪

=======================================

( ̄~ ̄;)う~む。。。

やはり日々の仕事よりも漫才のネタ作りに夢中になってしまうに決まっているな・・・(俺が)。
とは言ってもボツにするには惜しい提案である・・・。
とは言っても、やろうにも、今年はもう時間がないし。
それに賞金の金額とか設定が難しいよなぁ。
もしやバイト・ルームから出た提案だとしたら、
いろいろ事情を背負った人からの提案かも知れないなぁ・・・。
やるならバイト・ルームの皆さんが参加できるような日程がいいよなぁ。

( ̄~ ̄;)う~む。。。
               ( ̄~ ̄;)う~む。。。
                              ( ̄~ ̄;)う~む。。。

まだ決定してもいないイベントの提案に真面目に思い悩む真面目な俺のところへ、
幹部が一名やって来た。

幹  「こちらが一覧になります。」
俺  「・・・・・・・・・?・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・なんだこれは?」
幹  「はっ。私が考えました、芸名一覧です。」

             (ノ≧▼≦)ノ彡 「お前きゃーっ!投書したのは!!」

=======================================

◆ 夢持たぬ人の多き乱世に つかの間の夢 みなで笑おう

                                   来年検討。。。 ~~旦( -ω- o )


Missing Eve ~ 行方不明のイヴ ~

2008年12月09日 02時35分16秒 | Weblog
元気なそぶり 楽しげなそぶり
みんなと同じように 笑い疲れて
タクシーの中 最後に ひとり
携帯で2人 他愛のない話
        *
急にシリアスになれない
(なってもいいなら なりたい)
Love always makes my heart crowded
(愛はいつも私の心を混雑させる)
こんな時期だから X'MAS
また 言い出せないままに
Love always makes my heart crowded
(愛はいつも私の心を混雑させる)
誰かの代わりだなんて 思われたくない
                         *
                         使う当てもない パールのネイル
                         夢中で作ってる 時間 潰して
                         眠くなるまで 返信 待って
                         送り損ねた メールを読み返す
                                   *
                         訊いてくれたなら言える
                         (抑えられなくて 別れた)
                         Love always makes my words be confused
                         (愛はいつも私の言葉を混乱させる)
                         素直になれなくて Missing Eve
                         忙しいふりをしたまま
                         Love always makes my words be confused
                         (愛はいつも私の言葉を混乱させる)
                         少しは追いかけられたい 引きとめられたい
                         *
平気なそぶり 待ちに待ったメール
さりげなく分からせたい 眠れない夜
出さないつもりで 綴ったメール
こんなに本気の 私がいるの
        *                  
急にシリアスになれない
(なってもいいなら なりたい)
Love always makes my bashfulness crude
(愛はいつも私の恥じらいを粗雑にする)
こんな時期だから Joking
また せっかくのチャンスが
Love always makes my bashfulness crude
(愛はいつも私の恥じらいを粗雑にする)
誰かの代わりになんて なりたくはないから
                         *
                         シリアスになってみせて
                         (なってくれるなら なれるの)
                         Love always makes my heart crowded
                         (愛はいつも私の心を混雑させる)
                         涙声なのは ただの風邪
                         また 電話で誤魔化してた
                         Love always makes my heart crowded
                         (愛はいつも私の心を混雑させる)
                         誰かの代わりでもいい そんな私もいるなんて
                         *    
言えない・・・(訊かれたい)
     言いたくない・・・(何度も訊いて)
           言わせないで・・・(気づいてよ)
                                     会いたい・・・
                             I miss you・・・
                      Missing Eve
                         *
                         *


Friendship on Christmas ~ もうひとつのクリスマス ~

2008年12月09日 01時13分10秒 | Weblog
Santa Claus got off a sled and went to distribute presents. 
(サンタクロースはソリを降りて、プレゼントを配りに行きました。)

After a while, snowman said
(暫くして、雪だるまは言いました)
" You can travel all over the world, and I'm enviable. "
(「キミは世界中を旅行できるんだろう?いいな~。」)

Reindeer said
(トナカイは言いました)
" We are reindeers not chosen for breeding. "
(「繁殖用に選ばれなかったからね。」)

" For breeding ? "
(「繁殖用?」)

" Male chosen for breeding can make 50 lovers. "
(「繁殖用に選ばれたオスは50人の恋人を作れるよ。」)

"50 lovers!!"
(「50人の恋人!!」)

" When a breeding season ends, their horns are missing, and the weight decreases sharply."
(「繁殖期が終わる頃、彼らのツノは抜け落ちて、体重は激減するんだ。」)

" Dreadful !Did you want to be chosen? "
(「すさまじい!キミは選ばれたかったの?」)

"Hehehe♪But I made friends with you."
(「へへへ♪でも君と友達になったよ。」)

"Thank you very much. I'll tell you the location of the white birch woods."
(「ありがとう。白樺林の場所を教えてあげるよ。」)

Santa Claus who heard conversation of 2 at the back of the house
returned and went into the house to have a second helping of hot wine.
(家の後ろで2人の会話を聞いたサンタクロースは、
ホットワインのおかわりをしようと、家に戻りました。)

                                  Please deepen friendship on Christmas
                                  (クリスマスに友情を深めてください)
                                  Please deepen friendship on Christmas
                                  (クリスマスに友情を深めてください)