Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳:佐渡金山世界遺産登録へ自民がロビー活動強化 「2度目の正直」正念場

2024-05-12 09:48:39 | Translation

Ref.>"日韓政府、ベンチャーファンドを初の共同設立"

>"【ボクシング】京口紘人選手、韓国での世界前哨戦はまさかの0-3判定負け 「は?ふざけんな」試合後 SNSで不満爆発"
-----------------------------------------


> 佐渡島の金山巡る「強制労働」問題 花角知事「日韓 政府間で議論を」【新潟】スーパー Jにいがた4月10日OA



↓(See detail of this article)、産経新聞の記事の翻訳(Translation of an article of The Sankei Shimbun)

Translation; Crucial moment for "2nd time's a charm" = The LDP has upgraded its lobbying activity in order for listiong of the Sado gold mines on UNESCO WCH

>"佐渡金山世界遺産登録へ自民がロビー活動強化 「2度目の正直」正念場"

>「佐渡島の金山」(新潟県)の今年の世界文化遺産登録に向けて、自民党が各国へのロビー活動を強化している。
> 政府は当初、昨年の登録を目指していたが、一昨年2月に提出した推薦書に不備があり挫折した。
>〝2度目の正直〟に向け、党としても登録審査を行う国連教育科学文化機関(ユネスコ)世界遺産委員会の委員国に働きかけ、後押ししたい考えだ。

The LDP has upgraded its lobbying activity to various countries to be ready for listing of the Sado Island gold mines (Niigata Pref.) as UNESCO World Cultural Heritage Site this year.
The government initially aimed its listing last year. However, the recommendation letter submitted in February two years ago was incompleted, it therefore failed.
In order for "2nd time's a charm," the LDP also intends to work out on member countries of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) World Heritage Committee, which will conduct registration screening, and support that.


> 党の「佐渡島の金山世界遺産登録実現プロジェクトチーム(PT)」は10日時点で、16ヵ国の在日大使館に、友好議員連盟を通じて登録への協力を求めた。
> すでにルワンダやイタリア、ベルギーなどの大使らと面会。
> 各国大使からは「しっかり本国に伝達する」などと返事を得ているという。

As of May 10, the intra-party "Sado Island Gold Mine World Heritage Listing Realization Project Team"(PT, correct name in English is unknown)requested 16 embassies in Japan for cooperation for the listing via friendly lawmakers league.
They already held meetings with ambassadors of Rwanda, Italy, Belgium, etc.
They allegedly received replies from ambassador of each country such as "I will convey it to the home country."


> 佐渡金山は今年7月にインドで開かれる委員会で登録審査を受ける見通し。
> 諮問機関の勧告を基に 21の委員国が議論する。
> PT座長の橘慶一郎衆院議員は産経新聞の取材に「日本側の熱意を委員国に示すことは重要だ。活動を通じて、世界遺産登録につなげていきたい」と語った。

It's forecasted that the Sado gold mines will be screened for listing at a committee conference in India in July of this year.
The 21 member countries will talk about this based on the recommendation of the advisory body.
LH lawmaker Keiichiro Tachibana (LDP), chairperson of the PT, said in a coverage with The Sankei Shimbun that "It's important to show Japan's enthusiasm to the committee member countries. Through our activities, we hope to lead the site to listing on UNESCO WCH."


> 世界遺産委員会の審議は、通例では全会一致で決まる。
> 焦点となるのは、委員国を務める韓国だ。
> 一昨年2月の推薦書提出にあたり、韓国は佐渡金山で戦時中に朝鮮半島出身者らへの「強制労働」があったなどと反発し、申請撤回を求めた経緯がある。

Screening by the World Heritage Committee is usually fixed unanimously voting.
The focal point will be S. Korea serving as a committee country.
At the time of the submission of the recommendation letter in February two years ago, S. Korea was displeased saying that "forced labor" on the Korean peninsula natives and so on during the war was taken place at the Sado gold mines, and demanded to withdraw the application.


> ただ、一昨年5月に日韓関係改善に前向きな尹錫悦(ユンソンニョル)政権が誕生したのを機に、韓国側の態度に変化の兆しが生まれた。
> 尹徳敏(ユンドクミン)駐日大使は今年4月、「マイナスの歴史もある」と佐渡金山の展示内容に配慮を求めつつ、登録に「絶対反対ということではない」との認識を示した。

However, taking advantage of an inaugulation of the Yoon Suk-yeol administration in May two years ago, which has been positive to improve Japan-S. Korea relations, signs of change emerged.
In last April, S. Korean ambassador to Japan Yun Duk-min showed recognition that "it's not true that (S. Korea) absolutely opposes" to the listing, while requesting consideration to the contents of the exibition of the Sado gold mines, saying that "It has a negative history too."


> 委員国は任期4年で、改選がある。
> 今後の改選で中国が委員国入りすれば、登録に反対する可能性も指摘されている。
> PTメンバーの一人は「今回失敗するわけにはいかない。登録は今をおいてほかない」と強調する。
> 佐渡金山の登録は、安倍晋三元首相ら党内保守派が主張してきたテーマでもある。
> 自民内では、再び登録が先送りとなれば「保守層離れにもつながりかねない」(中堅議員)との危惧も出ている。

The term of office of committee member countries is four years, and re-election is also done.
It has been pointed out that, if China becomes a committee member in the upcoming election, it may oppose the registration.
One PT member emphasized that "We can't afford to fail this time. We have no choice but to register it now."
The listing of the Sado gold mines has also been a theme advocated by intra-party conservatives including (late) former PM Shinzo Abe.
I's even worriness in the LDP that, if registration is postponed again, "it could lead to defection of conservatives" (a mid-ranking lawmaker).


  ◇

> 「佐渡島の金山」世界遺産登録
>「佐渡島の金山」は相川鶴子金銀山と西三川砂金山の2つの鉱山遺跡で構成される。
> 17世紀には1年間に 400キログラム以上の金を産出。
> 規模は世界最大級とされ、江戸幕府の重要な財源となった。

Listing of the "gold mins on the Sado Island" on UNESCO WHC.
"Gold mines on the Sado Island" consists of two former mining sites -- "Aikawa-Tsurushi gold and silver mine" & "Nishimikawa placer gold mine."
In the 17th century, it produced over 400 kg gold.
It was allegedly the world largest class, and an important fund source of the Edo Shorgunate.


> 政府は当初、令和5(2023)年の登録を目指し、4年2月に推薦書を提出した。
> しかし、ユネスコ側は西三川砂金山の水路に関する説明に不備があると判断。
> 不備を修正した上での再提出を余儀なくされ、4年9月に暫定版、5年1月に正式な推薦書を再提出した。

Initially, the government aimed the listing in 2023, and submitted the letter of recommendation in Feb. 2022.
However, the UNESCO side judged that the description of the headrace of the "Nishimikawa sand gold mine" was inadequate.
The government was therefore forced to re-submit it -- in Sept. 2022, it submitted a provisional edition, and the formal edition in Jan. 2023.

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 翻訳:習氏、思想教育強化指... | トップ | 翻訳;杉田水脈議員(自民党... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Translation」カテゴリの最新記事