少しバラがほころんできました。
2月末までに剪定をしなくては・・・。
Today is "Setsubun". "Setsubun"means "division of four seasons". But "Setsubun" has come to mean the first day before spring nowadays. On this day, in a custom called "Mame-maki", people throw and scatter roasted soy beans inside and outside their houses while saying, "Demons out! Fortune in!". Also traditionally, this is the day to eat "Eho-maki". While you eat Eho-maki, you must be silent and close your eyes and eat the roll uncut. Today a lot of "Eho-maki" were sold at the supermarket.
今日は「節分」です。「節分」とは季節の変わり目を意味しますが、今では「節分」は春の始まりの前日のみを指しています。この日、「豆まき」と言って、人々は「鬼は外!福は内!」と言いながら炒った大豆を家の外と中に撒きます。またこの日は伝統的に「恵方巻」を食べる日でもあります。「恵方巻」を食べる時は、黙って目を閉じて切らないで一本丸ごとを食べなくてはなりません。今日はスーパーでたくさんの「恵方巻」が売られていました。
今年は作るのが面倒でしたので、久し振りに母と買い物へ行き恵方巻を買いました。
たくさんの恵方巻が売られていて、今日これらが全部売れるのだろうかとしばし考えて込んでしまいました。
我が家が買ったのはこれ
1人で1本は食べられないので母と半分個ずつにしました。
ついでにバレンタインの家チョコを買いました。
今日の歌
スーパーに 山と積まれた 恵方巻 売り切れるのか 気を揉む一日