Let's get started with day 3 for the month of November.
こんにちは、アドバンテージ・メディア英語教室です。
今日もニュース英語で楽しく英文法を勉強しましょう!
邪魔だと思っていた人が実は……。
「「treat」の意味」について、「Now This」をもとに解説します。
▷今日のテーマ
「treat」の意味
▷今日の例文
英文▷ Fans at a Tennessee Volunteers football game were treated to a killer routine when a ‘security guard’ on the field busted some moves with the university’s dance squad.
訳例▷ テネシー・ボランティア・フットボールの試合で、ファンが魅力的なダンスステップでもてなされました。フィールド上の「警備員」が大学のダンスチームと一緒に踊りだしたのです。
こんにちは、アドバンテージ・メディア英語教室です。
今日もニュース英語で楽しく英文法を勉強しましょう!
邪魔だと思っていた人が実は……。
「「treat」の意味」について、「Now This」をもとに解説します。
▷今日のテーマ
「treat」の意味
▷今日の例文
英文▷ Fans at a Tennessee Volunteers football game were treated to a killer routine when a ‘security guard’ on the field busted some moves with the university’s dance squad.
訳例▷ テネシー・ボランティア・フットボールの試合で、ファンが魅力的なダンスステップでもてなされました。フィールド上の「警備員」が大学のダンスチームと一緒に踊りだしたのです。

▷実際のニュース映像はNowThis
▷解説
「treat」にはいろいろな意味があります。
名詞として使われる場合は、「ごちそう」「もてなし」「おごり」「おやつ」などの意味になります。
ハロウィンの時に子どもが玄関先で言う「trick or treat(お菓子をくれないといたずらするぞ)」の「treat」もこれです。
動詞として使われる場合は「〜を扱う」「〜を治療する」「〜をもてなす」といった意味になります。
特に「treat A to B」の形で、「AにBをおごる」「AをBでもてなす」という意味です。
「今日の例文」でもこの「treat A to B」が受動態の形で使われています。
受動態なので、「A」にあたるのが、「Fans」で、「B」にあたるのが「a killer routine」です。
▷その他の単語
fan: ファン
Tennessee Volunteers football: テネシー・ボランティア・フットボール、VOLS
killer routine: 魅力的なダンスステップ
security guard: 警備員
bust a move: 踊る、ダンスする
dance squad: ダンスチーム
▷今日の例文は「Now This」から
‘Security Guard’ Busts a Move Alongside U of Tennessee Dancers