Let's get started with day 12 for the month of December.
こんにちは、アドバンテージ・メディア英語教室です。
今日もニュース英語で楽しく英文法を勉強しましょう!
携帯泥棒が走って逃げようとしたら……。
「翻訳の難しい形容詞」について、「USA TODAY」をもとに解説します。
▷今日のテーマ
翻訳の難しい形容詞
▷今日の例文
英文▷ A clever shop owner thwarted an embarrassed thief's attempted plan to steal almost $2,000 worth of mobile phones.
訳例▷ 頭のいい店主が2000ドル近い価値のある携帯電話を盗もうとする泥棒の計画を阻止し、未遂に終わらせました。泥棒は恥ずかしい思いをすることになりました。
こんにちは、アドバンテージ・メディア英語教室です。
今日もニュース英語で楽しく英文法を勉強しましょう!
携帯泥棒が走って逃げようとしたら……。
「翻訳の難しい形容詞」について、「USA TODAY」をもとに解説します。
▷今日のテーマ
翻訳の難しい形容詞
▷今日の例文
英文▷ A clever shop owner thwarted an embarrassed thief's attempted plan to steal almost $2,000 worth of mobile phones.
訳例▷ 頭のいい店主が2000ドル近い価値のある携帯電話を盗もうとする泥棒の計画を阻止し、未遂に終わらせました。泥棒は恥ずかしい思いをすることになりました。
▷実際のニュース映像はUSA TODAY
▷解説
英語には日本語に訳しにくい表現がたくさんあります。
「今日の例文」の中の「embarrassed」「attempted」という二つの形容詞(過去分詞)もなかなか日本語にするのは難しいです。
「an embarrassed thief's attempted plan」をそのまま日本語に直訳すると、「当惑した泥棒の未遂計画」となります。
しかし動画を見ればわかるように泥棒が当惑したのは、携帯を盗って逃げた後です。
最初から当惑していたわけではありませんが、英語ではこのように結果として起きたことを形容詞として出してしまうことがあります。
「attempted」も同様で、「未遂になった」のは最終的なことですが、「attempted plan(未遂計画)」というようになんだか最初から未遂だったような表現になっています。
このように英語では、後で起きたことを最初から形容詞に含めることがありますので、日本語に翻訳するのはなかなか難しいです。
今日の訳例も二つの文に切って訳してみました。
▷その他の単語
clever: 頭のいい、賢い
thwart: 〜を阻止する
embarrassed: 恥ずかしい、ばつが悪い、きまりが悪い
thief: 泥棒
attempted: 未遂の、企てられた、計画された
steal: 盗む
A('s) worth of B: A〈ある金額〉相当のB〈物〉
mobile phone: 携帯電話
▷今日の例文は「USA TODAY」から
Thief's plan goes horribly wrong