スパニッシュ・オデッセイ

スペイン語のトリビア
コスタリカ、メキシコ、ペルーのエピソード
パプア・ニューギニア、シンガポールのエピソード等

バナナ

2014-03-08 14:10:44 | コスタリカ
  先日、コスタリカの postre(デザート)に米を使った arroz con leche(アロス・コン・レチェ、ミルクごはん)を紹介したが、コスタリカはバナナの産地でもあるので、バナナを使ったデザートもある。
 バナナは大きく分けて、2種類ある。食用バナナは一般的には banano と男性形になる。banana という女性形もあるにはあるのだが。輸出向けのバナナは Chiquita というブランドになっている。「小さい」という意味の chico の女性形である。chica には「女の子」という意味もある。これに縮小辞の -ita がついて、かわいいニュアンスが付け加わる。この縮小辞は何度もくっつけることができるが、もう一度くっつけると Chiquitita というABBAの名曲ができあがる。
 もう1種はクッキング・バナナで、こちらは plátano という。この言葉はもともと「プラタナス」を表わしていたが、バナナの葉っぱがプラタナスのように大きかったところから、「バナナ」の意味も担うようになったらしい。
 この食用バナナは生では全然おいしくない。芋のような食感で、よくスープに入れる。デザートにするには、フライパンで炒める。熱が通ると軟らかくて甘くなる。この上に粉チーズをまぶして食べるとなかなかうまい。すっかりやみつきになってしまった。

ポチッとクリックすると、何かが起きる(かも)。
↓↓↓
スペイン語 ブログランキングへ

スペイン語とともに考える英語のラテン語彙の世界 (開拓社言語・文化選書)
 はじめてのスペイン語 (講談社現代新書)

コスタリカの歴史 (世界の教科書シリーズ) 
 人名の世界地図 (文春新書)







コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする