そんなことは早晩、察しが着いていた!!
流れを見れば分かる、仕組まれたパンデミック・フルー
これは、その状況証拠(エビデンス)にすぎない!!
盛んに鳥インフルエンザのウィルスをばらまいて、局地的にしか発生しようがない強毒性インフルエンザの前宣伝を講ずる。
やがて、変異するぞ、変異するぞと脅かして、抗ウィルス剤を備蓄させる。
<おなじみスペイン風邪の治療風景>
タミフル・リレンザがそれである。
WHOがそれに荷担する。パンディミック・フルーなる新語が、世間に広まる。来るぞ来るぞとふれ回りながら、次の策を講ずる。
鳥インフルは、強毒性なるが故にパンデミック 【pandemic】しない。すぐに燃えてしまうものは爆発しない。爆発させるには高度な制御が要求される。下手をすると制御人ごと吹き飛ばされる虞がある。
で、鳥から、豚に乗り換える。
折から、タミフルも有効期限が迫っている。パンデミック・フルー前宣伝も、ぼちぼち実現しないとオオカミ少年呼ばわりをされかねない。予てから、準備していたスペイン風邪のウィルスの遺伝子操作復刻版がある。豚インフルの前例もある。あまり成功しなかったが、ワクチンでは少なからずの人間が死んだ前例がある。
豚から人間に伝染しないことは分かっているが、ストーリー的には豚で行こう。だって、もう特許申請してしまったじゃあないか。それにはメキシコの養豚の町ラグロリアが発生源に最適だ。
しかる後に、2009年3月初旬、密かにSwin Fluを目指して新型スペインウィルスがばらまかれた。一ヶ月は静かにしておこう。養豚の町ラグロリアの住民が、約7割が感染した頃を見計らって、世界に向けて発表した。2009年4月24日がそれである。初感染のとされた少年は、死んではいなかった。そんなことはどうでも良かった。
感染源をでっち上げ、初感染者を祭り上げる必要が、そうしたニュースになったに過ぎない。かくて、同時に同型のウィルスは、工作員達によって世界各国にばらまかれていったと考えて良い。遺伝子配列から、多くが原初のものだからである。
バクスター社は、その前にちゃっかりとSwin Fluのワクチンの特許を申請している。世の中を見通す優れた予言者が研究室にはいると見える。予定なら予言とは言わない。投稿者の考えるに、当初、バクスター社は、鳥インフルで行こうと考えた経緯が見受けられる。ワクチンに鳥インフルの生菌が混入された事件があるからだ。しかし、オーストリアで事前に見つかってしまった。そこで、急遽変更された。これは想像であるが、あり得る話である。
バクスター社は、別のワクチンも特許申請しているはずである。それが次に来る流行インフルエンザだ。変異型新型ワクチンだ。
まことにふざけた話ではないか。けしからんマッチポンプではないか。人道に悖る大犯罪ではないか。その追求なくして、偽装国際政治の幕は閉じない。
豚インフルのパテントが1年前に提出されていた
H1N1のパテントに関わっているオーストリアのバクスター社の研究者が、また、WHOにアドバイス。
バクスターのワクチンパテント申請書US 2009/0060950 A1 によると、これは、2008年8月28日に提出されたH1N1のワクチン申込書と「Kistner et al」であるという。
元記事
今年起こった豚インフルのワクチンのパテント申請書に、「昨年申請したワクチンの近縁」と書かれているようですね。
元記事によるとバクスターはいろいろな種類のインフルに対してワクチンを製造しているようなので、その中に豚インフルが含まれていても不思議はありませんね……
でも、豚インフルについては全く警戒されていなかったはずで……
信頼のおける知識のある人の解説が欲しいですね。(そんな人がいるとは思えませんが)
【転載終了】
【パテント申請書US 2009/0060950 A1 】
Baxter Files Swine Flu Vaccine Patent A Year Ahead Of Outbreak
From Lara, Health Advocate
10 July 2009
US20090060950A1 to Baxter International filed 28th August 2008
Baxter
See Baxter Vaccine Patent Application US 2009/0060950 A1
Baxter are nothing if not prepared for this 'swine flu' outbreak if the
wording in this 2008 US patent application is anything to go by:
"In particular preferred embodiments the composition or
vaccine comprises more than one antigen.....such as
influenza A and influenza B in particular selected from of one
or more of the human H1N1, H2N2, H3N2, H5N1, H7N7, H1N2,
H9N2, H7N2, H7N3, H10N7 subtypes, of the pig flu H1N1,
H1N2, H3N1 and H3N2 subtypes, of the dog or horse flu H7N7,
H3N8 subtypes or of the avian H5N1, H7N2, H1N7, H7N3,
H13N6, H5N9, H11N6, H3N8, H9N2, H5N2, H4N8, H10N7, H2N2,
H8N4, H14N5, H6N5, H12N5 subtypes."
"Suitable adjuvants can be selected from mineral gels,
aluminium hydroxide, surface active substances, lysolecithin,
pluronic polyols, polyanions or oil emulsions such as water in
oil or oil in water, or a combination thereof. Of course the
selection of the adjuvant depends on the intended use.
E.g. toxicity may depend on the destined subject organism
and can vary from no toxicity to high toxicity."
"Three different influenza strains, two A-strains Hiroshima
(HR, H3N2), a New Calcdonia (NC, H1N1) and a B-strain,
Malaysia (MA), were produced in Vero cell cultures. After
virus propagation the infectious virus harvest is inactivated
prior to purification...."
I'm feeling so much better now that I know we have such competent
pharmaceutical companies, well prepared for viral outbreaks at least a
year ahead of time...
Regards
Lara
*************
Related Links:
* Swine Flu Vaccine Patent Application - US 2009/0060950 A1
Baxter International, Aug. 28, 2008
* Swine Flu - Lab Accident Caused 'Pandemic' Claims NEJM
John Bingham, Daily Telegraph
* Baxter - Live Bird Flu Virus Shipped To 18 Countries As Vaccine
The Right Perspective - New York City
*************
UK Web Hosting by 3DPixel.net
Fri, July 10th, 2009. 07:48 am
【パテント申請書転載終了】
【転載参考記事】
【転載開始】メキシコで最初の感染患者は生きていた!養豚の町ラグロリアの隠蔽された発生源
米国時間 2009年4月29日午後9時11分 | AP通信・メキシコ現地レポート | 訳『米流時評』ysbee
2千万人という世界一の人口を抱えるメキシコシティへバス通勤する郊外の市民 今日から5日間は公共機関も全休
http://beiryu2.exblog.jp/blog.asp?iid=&acv=&dif=&opt=2&srl=9690250&dte=2009-05-05+15%3A44%3A00.000
Patient Zero? Mom of First Confirmed Case Talks
Hundreds of townspeople were sick before Edgar Hernandez, says mother
APRIL 28, 2009 | Olga R. Rodriguez ? Associated Press/Mexico | Translation by ysbee
1. La Gloria, fatally infected village
LA
GLORIA, Mexico ? Everyone told Maria del Carmen Hernandez that her
kindergartner's illness was just a regular cold. But it seemed like the
whole town of 3,000 was getting sick. As early as February, neighbors
all around her were coming down with unusually strong flu symptoms ?
and the caseload kept growing.
住民全員が風邪をひいた町
メ
キシコ・ラグロリア発 |まだ幼稚園生のマリア・デル・カルメン・ヘンルナンデスの息子が病気になった時、だれもがただの風邪だと言った。しかしそのあ
と、彼女の住む人口わずか3千の小さな町ラグロリアの住民全員が、同じように病気になった。彼女の近所では早い者は2月から、尋常ではないほど強い症状を
ともなう「風邪」にかかったが、その後も発病者は増える一方だった。
軽症の妻が重傷の夫に付き添って、病院の外来へ 現在はメキシコシティ市内各所に無料診断のステーションを開設
2. First state investigation on March 23
When
state health workers came to investigate March 23, some 1,300 people
sought their medical help. About 450 were diagnosed with acute
respiratory infections and sent home with antibiotics and surgical
masks. Five-year-old Edgar Hernandez was still healthy then. Hernandez
wanted to keep him home from school so he wouldn't get sick. But her
husband said, "We can't be afraid of what might or might not happen."
症例発見の第1波は3月23日
ヴェ
ラクルス州政府から保健局職員が最初にラグロリアを訪れ、1300人前後の住民を診察し治療薬を投与したのは、3月23日のことだった。診察を受けた住民
の中、450人が急性気管支炎という診断を下され、抗生物質の治療薬と医科用マスクを渡され、自宅療養を命じられた。
5才になるマリアの息子エドガー・ヘルナンデスは、その時にはまだ元気だった。母親としては息子が風邪をうつされないように、幼稚園に通うのを休ませるつもりだった。ところが、彼女の意に反して夫はこう言った。「起きるかどうかわからないことを怖がってどうするんだ。」
かくして、エドガーはいつもどおりに幼稚園へ出かけた。
4月後半のエピデミックが起きるよりも以前に、メキシコ政府の医療班が最初に陽性認定をした「患者ゼロ号」の少年
3. The first patient who was sealed
But
her husband said, "We can't be afraid of what might or might not
happen." Then he came home with a fever and a headache so bad his eyes
hurt. She took him to a clinic, and after a few days of antibiotics,
he, too, recovered. No one told Hernandez that her son had become
Mexico's earliest confirmed case of swine flu until the Veracruz
governor helicoptered in on Monday.
封印された「患者ゼロ号」
し
かし幼稚園から帰ってきた息子は、ひどい熱と頭痛で目が真っ赤に充血していた。驚いた母親は医者に診てもらうためにあわてて息子を診療所へ連れて行き、他
の患者と同様に抗生物質を投与するよう渡された。そうして自宅療養した数日後には、エドガーもまた他の住民の患者と同じように、回復して元気になった。
あ
とから判ったことだが、この時点では診察治療に当たった者の誰一人として、ヘルナンデスに対して「あなたの息子さんは、メキシコで一番最初に豚インフルエ
ンザに感染して陽性反応が出ました」と事実を伝える者はいなかった………ひと月以上もたった今週月曜27日になって、ヴェラクルス州知事がヘリコプターで
ラグロリアの町を訪れるまでは。
この写真はメキシコシティ市内を巡回する移動診療車 こうした特殊車輌のメーカーがいつ受注したかも要チェック
4. Ground zero in the epidemic
But
Edgar's case confirmed for residents what they already believed: Their
hillside town is ground zero in the epidemic. Local health officials
and Federal Health Secretary Jose Angel Cordova downplay claims that
the swine flu epidemic could have started in La Gloria, noting that of
35 mucous samples taken from respiratory patients there.
エピデミックのグラウンドゼロ
しかし(抗体反応に陽性を示した)エドガーのケースは、ラグロリアの住民がこれまでにも噂してきたことを証明する結果となった。丘陵地の斜面にへばりつくようなこの小さな町が、正体不明のインフルエンザ流行の発生地だった、という事実である。
と
ころが、州政府のお役人は元より、メキシコ連邦政府のホセ・アンゲル・コルドヴァ保健相までが「豚インフルエンザがラグロリアから発生した」という風評を
抑えるような態勢に出た。実際には、この町で気管支炎と診断を下された患者から35の分析用検体が、政府の診療班によって採取されたにもかかわらず、であ
る。
すでに1千万個近く配布されたマスクや防疫服、治療薬のメーカーとWHO幹部の談合癒着がないかどうかも捜査を
5. The boy who infected with H1N1
Only
Edgar's came back positive. Confirmation that the boy was infected with
H1N1 ? a strange new mix of pig, bird and human flu virus that has
killed as many as 152 people in Mexico and now spread across the world
? wasn't made until last week, when signs of the outbreak elsewhere
prompted a second look at his sample.
H1N1に陽性反応を示した唯一の少年
住民の患者から採取された(血液かどうか不明)抗体検査の中で、エドガーの検査結果だけが陽性反応を示した。このことはとりもなおさず、少年はH1N1新型ウィルスに感染した事実が、臨床医学的に立証されたことになる。
H1N1:この奇妙な病原菌は、豚・トリ・ヒトのインフルエンザウィルスの混合型の、全く新しいタイプの伝染病の原因であり、4/28の時点でメキシコだけで152人が感染発病し、今や世界中にひろがっている。
ところが実際には、今やメキシコ中で蔓延の兆しが見えたにもかかわらず、政府の診療班がエドガーの2度目の抗体サンプルを摘出しようとやってきた先週まで、エドガーの感染例については州も国も政府からは一切、外部に何の知らせももたらされなかったのだ。
当初の「豚インフルエンザ」から「H1N1新型ウィルスによるインフルエンザ」に改名された伝染病のウィルス
6. 'How will we ever know?'
"If
the people who are supposed to be familiar with this didn't know what
it was, how will we ever know how my son got it?" Hernandez said
Tuesday. Hernandez said doctors came from Jalapa, the state capital,
and Veracruz city to see Edgar in the weeks after he was tested.
「医者でさえ原因のわからない病気」
「も
し万一この病気についてよく知っているべき連中(医師たち)が何もわからないとしたら、常人の私らがどうやって息子がこの病気にかかったか?なんてことが
判るわけないじゃありませんか。」AP通信の記者が28日火曜現地へ赴き直接会話したインタビューで、エドガーの母親であるヘルナンデスさんは、憤懣を込
めてこう語った。
彼女の話では、診療と検査にあたった医師たちは、エドガーが検査を受けたあとも何週間も、ヴェラクルス州の州都ファラパからわざわざやってきて、エドガーをチェックしたという。
この写真はテキサス州で自宅隔離状態の感染者 5/1時点で米国ではすでに22州で150名以上の感染者を確認
7. 'Returned with saying nothing'
But
they said nothing, "they just wanted to see him." A team came again
last weekend, after federal officials confirmed the swine flu cases
late Thursday and started closing schools and canceling events in
Mexico City. Again, they left without saying anything, she said.
病気に関して一言もふれず
しかし、こうした一連の診察の際も、彼ら(医師団)は病気についてひとことも言葉を発しなかった。ヘルナンデスさんは「あのひとたちは、ただひたすら息子の病気の経過を見たかっただけでしたよ」と、当時を振り返る。
診
察団は先週末もまたやってきた。この時はちょうどメキシコ政府が「swine
flu=スワインフルー/豚インフルエンザ」の発生を確認した直後で、手始めに学校が休校となり、メキシコシティで行なわれるはずだったイベントを主催者
がキャンセルし始めた時期だった。しかしこの時もまたヘルナンデス親子に「陽性反応」の件を一言も告げるでもなく、医師団は町を去ったと言う。
メキシコの公立学校ではエピデミックが確認された時点で休校措置 現在はほとんどの公共機関も5日間閉鎖に
8. How and where the outbreak began
Cordova
insists the rest of the community had suffered from H2N3, a common flu,
based on other 34 samples. While Mexican authorities haven't determined
how or where the swine flu outbreak began, Gov. Fidel Herrera said
Tuesday that "there is not a single indicator" suggesting it started in
La Gloria.
いつ、どのようにアウトブレイクが起きたのか?
メキシコ連邦政府のホセ・アンゲル・コルドヴァ保健相は、このヴェラクルス州ラグロリア町の患者から採取した34の抗体反応のサンプルを分析した結果、少年を除くコミュニティの患者全員が、H2N3型ウィルスによる通常のインフルエンザに感染していたと主張する。
メ
キシコの医療・保健界の権威ですら、今回の豚インフルエンザがいったいどこを起源にしてどのように発生したのか、発生源を断定できないでいる一方で、26
日火曜には同州のフィデル・ヘレラ知事が「伝染病がラグロリアから発生したことを示す証拠はどこにもない」と、同町起源説を真っ向から否定した。
ウィルスのメキシコ発生説を疑問視し米国起源を言い出した、カルデロン政権のホセ・アンゲラ・コルドヴァ保健相
9. Resonance with swine flu connection
字数制限のため英文省略
新型インフルエンザの症状と一致
しかしながら、ヴェラクルス州起源説を否定する政府側の主張をよそに、この町に住む34才のホセ・ルイス・マルチネスさんは異論を唱える。
「高熱・せき・関節の痛み・激しい頭痛、さらには嘔吐・下痢……」こうした豚インフルエンザの症状の特徴をニュースで聞いた時、彼はとっさに、ラグロリアの町民がかかった病気は豚インフルエンザに違いないと思った。
病院で診察の番を待つ妊娠中の妻と夫 タミフルやリレンザなどの投薬の副作用は確認されているのだろうか?
10. Enfants buried immediately without testing
"When
we saw it on the television, we said to ourselves, 'This is what we
had,'" he said Monday. "It all came from here. ... The symptoms they
are suffering are the same that we had here." Two infants died of
pneumonia during the La Gloria outbreak. They were buried without
testing.
幼児二人の犠牲者、検死を経ず即刻埋葬
「こ
のニュースをテレビで見た時、私たちはみな『これこそみんながかかった病気だ』とつぶやきましたよ。この病気は全部ここから起きたことです。テレビで見る
患者の症状は、この町のみんながかかったのと全く同じでしたから。」マルチネスさんは、ラグロリアの住民のかかった病気は豚インフルエンザそのものに違い
ないと証言した。
ラグロリアのアウトブレイクでは、幼児2人が肺炎を起こして亡くなったが、彼らはふたりとも、検死されることもなくすぐに埋葬されてしまった。
新型インフルエンザで死亡したメキシコの犠牲者第1号 オアザカの税務職員マリア・アデラ・グチエレスさんの墓
11. Blame on pig farm upwind
But
the new flu strain is a combination of pig, bird and human viruses that
humans may have no natural immunity to. The Food and Drug
Administration late Monday issued emergency guidance that allows
certain antiviral drugs to be used in a broader range of the population
in case mass dosing is needed to deal with an outbreak.
風上の養豚農場が汚染源か?
マ
ルチネスさんをはじめ、住民たちはラグロリアの町の風上で5マイル(約8.5キロ)ほど北上した場所にある養豚農場の、豚の排泄物が伝染病の原因だと指摘
し非難する。隣の町から流れてくる汚染された病原菌が、風下にある山々に囲まれたラグロリアの町へ流れ込んで滞留したのだと、町民たちは主張する。彼ら
は、町の水も空気も、この農場の豚の汚物によって汚染されたという推論を捨ててはいない。 >> 続く
【 米国時間 2009年4月29日 『米流時評』ysbee訳 】
今回のH1N1新型ウィルスの発生源と見られている、ラグロリア町の郊外にある養豚場は、米国の食用豚肉メーカー、スミスフィールド・フーズ社と特約生産していた。このメーカーのライバル会社がどこなのかも調べるべきだろう。
【転載終了】