goo blog サービス終了のお知らせ 

思考実験

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

取引の成立及び支払いのタイミングについて

2024-09-05 20:37:11 | ビジネス

取引の成立及び支払いのタイミングについて

 取引の成立時点は取引の内容によって異なるが、同様の取引であっても、当事者の考え方や場合によっては国民性の違いによって異なる事がある。
 取引がM&Aのような契約であれば、M&Aが実施される前に、取引成立となるが、自動販売機の場合には例えば缶ジュースを指定するボタンを押し、代金を入れて缶ジュースが出てきた時点で取引成立となる。
 今、顧客をAとし、商品・サービスの提供者をBとすると、Bが優位にある場合はAは商品・サービスを受け取る前にお金を支払う事が通常であろう。

 また、Aが大企業であったり、大口顧客の場合は、商品・サービスを受け取った後の支払いとなるだろう。
 こうした考え方が一般的だが、もう一つの考え方がある。それは、顧客が商品・サービスを受け取り、満足を覚えて初めてお金を支払うというものである。これは、成功報酬の考え方に近いが、一般事業者には採用が難しいだろう。
 この顧客満足の上での支払いは、システム開発業者が採用すれば、顧客から大きな信頼を勝ち取る事が出来るだろう。

Timing of transaction and payment
 The point at which a transaction is concluded varies depending on the content of the transaction, but even for similar transactions, it may differ depending on the way the parties think and, in some cases, their national character.
 If the transaction is a contract such as an M&A, the transaction is concluded before the M&A is carried out, but in the case of a vending machine, the transaction is concluded when, for example, you press the button specifying a can of juice, pay the payment, and the can of juice comes out.
 Now, let's call the customer A and the provider of the product or service B. If B has the advantage, it would be normal for A to pay before receiving the product or service.

 Also, if A is a large company or a large customer, payment will likely be made after receiving the goods or services.
 This way of thinking is common, but there is another way of thinking. That is, customers only pay money after they receive the product or service and feel satisfied. This is close to the idea of ​​success fee, but it would be difficult for general businesses to adopt it.
 If system developers adopt this payment based on customer satisfaction, they will be able to win great trust from their customers.

 


謙譲の美徳が率直な論議を妨げる

2024-07-13 18:27:36 | ビジネス

謙譲の美徳が率直な論議を妨げる

 我々日本人は、謙譲を美徳としている。会議における発言も控えめで、欧米のように自己主張が強くはない。例えば、或る悪しき問題が有ったとして、その問題の程度が極めて大きい場合でも、「相当大きな問題だと思います」と言う様に表現を和らげる事が多い。

 こうした表現の癖は、問題解決には非常に害となる事は当然である。会議のメンバーが、全員日本人ならまだしも日本語のニュアンスに弱い外人がいる場合には、大きな問題となるだろう。
 日本の企業における生産性の低さは、ブルーカラーよりもホワイトカラーの職種で著しい。これは権限委譲の度合いが少なく、連携と談合という会議で行っており、この時の意志伝達を謙譲の美徳が邪魔をしているのであろう。

The virtue of humility prevents frank discussion
 We Japanese consider humility to be a virtue. We are modest in our comments during meetings and are not as assertive as people in the West. For example, if there is a serious problem, even if it is extremely serious, people will often soften their statement by saying, "I think it's a pretty big problem."

 It goes without saying that these kinds of expression habits are extremely detrimental to problem solving. If all the members of a meeting are Japanese, it's one thing, but if there are foreigners who are weak at picking up on the nuances of the Japanese language, it can be a big problem.
 The low productivity of Japanese companies is more noticeable in white-collar jobs than in blue-collar jobs. This is because there is little delegation of authority, and they hold meetings that involve cooperation and collusion, and the virtue of humility gets in the way of communicating intentions.


ダイハツとISO9001

2024-01-04 13:46:26 | ビジネス

ダイハツとISO9001

 ダイハツの品質管理が機能不全に陥っていた事が明るみになった。品質管理の国際規格であるISO9001をダイハツも認証されていると思うが、ただの飾り物にしか過ぎなかったという事である。
 ISO9001は一度認証されても、定期的に審査を受ける必要があり、この定期審査を受けていたと思うが、この審査で不正をチェックできなかった事も問題であろう。

 形だけを整えても、真摯に問題に取り組む姿勢が無ければ、絵空事で終わるという事であろう。

Daihatsu and ISO9001
 It has come to light that Daihatsu quality control was malfunctioning. I think Daihatsu is also certified with ISO 9001, the international standard for quality control, but it was just a decoration.
 Even if ISO9001 is certified once, it is necessary to undergo periodic audits, and I believe that the company underwent regular audits, but the problem may be that fraud could not be checked during this audit.

 Even if the formality is correct, if there is no attitude to seriously address the problem, it will end up being just a pipe dream.

 


ダイハツのブランド毀損

2023-12-26 14:24:17 | ビジネス

ダイハツのブランド毀損

 ダイハツが検査不正で全車種の出荷停止に追い込まれた。検査不正は組織的に行われ過去何年にも亘り不正が行われていたようだ。
 社内の強烈なプレッシャーが一因になっていた様だが、これでダイハツブランは地に落ちたと言っても良いだろう。

 このような企業風土に根ざした不祥事は、先のビッグモーターの事件と同様に深刻な影響を企業に齎すものである。何よりもガバナンスの問題と言ってよいだろう。
 それにしても、自動車という安全性が最も重要な品質要素に関して、品質管理システムの国際規格を取得している企業が、このような不祥事を起こすというのは、如何にも皮肉な話である。

 仏造って魂入れずとはこの事である。

Brand damage in Daihatsu
 Daihatsu has been forced to suspend shipments of all its models due to inspection fraud. Test fraud appears to have been systematic and has been going on for many years.
 It seems that intense pressure within the company was a contributing factor, but it is safe to say that the Daihatsu brand has fallen to the ground.

 Scandals like this, which are rooted in corporate culture, can have a serious impact on companies, just like the Big Motor incident. More than anything else, this can be said to be a governance issue.
 Still, it is ironic that a company that has acquired international standards for quality management systems for automobiles, a quality element in which safety is the most important factor, would cause such a scandal.
 This is what it means to create a Buddha without putting any soul into it.

 


芸能界ではCMの出演契約書をタレントに見せているか?

2023-09-21 15:05:22 | ビジネス

芸能界ではCMの出演契約書をタレントに見せているか?

 芸能界では麻薬所持や浮気や不適切な言動等でタレントがイメージを落とし、CM契約をキャンセルされるという事件が時々起きる。このような人達は、自身のCM契約書をきちんと読んでいるのだろうかと、ふと疑問に思ってしまった。

 彼らはひょっとしてマネージャ任せにしており、CM契約書などは読んでいないかも知れない。産業界においても、契約は営業の仕事であり、技術者は目を通していないという事が時々有るようだ。
 今回のジャニーズ事務所の不祥事では、産業界でCM契約を打ち切るとか更新はしないとかの話がでているが、極めて自然な流れである。

 こうした流れを懸念する発言が出ているが、この流れを止めるのは極めて難しい。数名程度のタレントが起こした事件ならともかく、何十年も継続的に行ってきた悪事に対しては、タレントではなく企業のブランドを毀損してしまったからである。
 雪印乳業が不祥事を起こして倒産した時も、企業の体質が問題視され、企業イメージを著しく毀損してしまった。
 今回のジャニーズ事務所の不祥事も事務所のイメージを毀損してしまったのである。

 ジャーニーズ事務所の名称を存続させて再出発したいという思いを経営陣は持っているようだが、認識が甘いようだ。ブランドの毀損がビジネスにどれだけ影響を及ぼすか、深く検討する必要がある。

In the entertainment industry, do celebrities check their contracts for appearing in commercials?
 In the entertainment industry, incidents often occur in which a talent's image deteriorates due to drug possession, cheating, or inappropriate behavior, resulting in their commercial contract being canceled. I suddenly wondered if these people read their commercial contracts properly.

They may be leaving anything's up to their managers and may not even read commercial contracts. Even in the industrial world, contracts are a sales job, and engineers sometimes don't look through them.
 In the wake of the recent Johnny & Associates scandal, there has been talk in the industry about terminating or not renewing commercial contracts, which is a very natural progression.

 Although there are voices expressing concern about this trend, it is extremely difficult to stop this trend. If it is an incident that was committed by just a few entertainers, it is no problem. However, the reason is that because they have carried out continuously the bad acts for decades, the brand of the company, not the talent, has been damaged.
 When Snow Brand Milk Products went bankrupt due to scandals, the company's constitution was questioned and the company's image was seriously damaged.
 The recent scandal at Johnny's Agency has also damaged the image of the agency.

The management team seems to want to keep the  Johnny & Associates name and make a fresh start, but they seem to be naive about it. It is necessary to deeply consider how much brand damage will affect business.