goo blog サービス終了のお知らせ 

MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Ship of Fools」 Robert Plant 和訳

2022-04-14 16:25:08 | 洋楽歌詞和訳

Robert Plant - 'Ship of Fools' - Official Music Video [HD REMASTERED]

 1988年2月に「愚か者たちの船」をリリースしたのがイレイジャーだけならば

驚きはないのだが、何とほぼ同時期にロバート・プラントも「愚か者たちの船」を

リリースしているのである。「Ship of Fools」という言葉に触発されたのだと思う。

実は「Ship of Fools」というタイトルの曲はまだ沢山あるのだがシングルとしてリリース

されたものだけを取りあげてみた。以下、和訳。

「Ship of Fools」 Robert Plant 日本語訳

次々と波を受けて
僕の愛は壊れそうだ
自制心はいまだに不慣れで
もう僕は頼りにできない
新しい潮流に驚き
僕の世界は変化している
この枠の中で海洋が笑顔の背後で膨張する
僕にはよく分かっている

恋人の月の真下で僕は待っている
僕は嵐の操縦者で
僕は溺れるかもしれない快楽の中で漂流している
僕がこの船を作った
これは僕の制作物だ
そのうえで僕の自制心をもう僕は頼りにできない

原因は分かっている
原因は分かっている

愚か者たちの船に夢中だ
愚か者たちの船に夢中なんだ
このボートの向きを変えて
僕が愛する大地に戻ろう

無人島であると主張する奴は誰なんだ?
僕が危険な状態に陥ると
次第に君との距離ができた
僕は孤立して岸を歩く
僕の足元では
僕のために永遠がより良い計画を引き出す

原因は分かっている
原因は分かっている

愚か者たちの船に夢中だ
愚か者たちの船に夢中なんだ
このボートの向きを変えて
僕が愛する大地に戻ろう

このボートの向きを変えて
僕が愛する大地に戻ろう
愚か者たちの船に夢中だ
愚か者たちの船に夢中なんだ
このボートの向きを変えて
僕が愛する大地に戻ろう


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Ship of Fools」 Erasure 和訳

2022-04-14 08:34:00 | 洋楽歌詞和訳

Erasure - Ship of Fools (Official HD Video)

 ワールド・パーティーが1987年1月に「愚か者たちの船」をリリースした約1年後の

1988年2月にイレイジャーが「愚か者たちの船」をリリースした。以下、和訳。

「Ship of Fools」 Erasure 日本語訳

自分に起こっていることが僕には信じられない
僕は頭を巡らして
花々や木々が僕を封じ込めて
僕は自制心を失っている

彼はこのクラスの末っ子のようなもので
一足す一が二になり
二足す二が四になることも知らなかった
彼はこのクラスの末っ子のようなもので
彼は本当に知らなかった
彼は本当に知らなかった
とてもかわいそうな魂だ

僕たちは愚か者たちの船に乗っていないだろうか?
何故人生はこれほど尊く残酷なんだ?

僕は目を閉じて
君がどんな夢を見ているのか想像してみる
君が僕に対してどんなことをしているのか
何故君には分からないのだろうか?
僕の世界は振り回されている

彼はこのクラスの末っ子のようなもので
一足す一が二になり
二足す二が四になることも知らなかった
彼はこのクラスの末っ子のようなもの
君はとても若くて移り気だった
苦しむ小さな子供たち
とてもかわいそうな魂だ

僕たちは愚か者たちの船に乗っていないだろうか?
何故人生はこれほど尊く残酷なんだ?

彼はこのクラスの末っ子のようなもので
一足す一が二になり
二足す二が四になることも知らなかった
彼はこのクラスの末っ子のようなもの
君はとても若くて移り気だった
苦しむ小さな子供たち
とてもかわいそうな魂だ

僕たちは愚か者たちの船に乗っていないだろうか?
何故人生はこれほど尊く残酷なんだ?

僕たちは愚か者たちの船に乗っていないだろうか?
何故人生はこれほど尊く残酷なんだ?

僕たちは愚か者たちの船に乗っていないだろうか?
何故人生はこれほど尊く残酷なんだ?

僕たちは愚か者たちの船に乗っていないだろうか?
何故人生はこれほど尊く残酷なんだ?


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Ship Of Fools」 World Party 和訳

2022-04-14 00:28:33 | 洋楽歌詞和訳

World Party - Ship Of Fools

 これほど曲が量産されれば曲のタイトルが被ることは致し方がないとは思うのだが、

「愚者たちの船(Ship Of Fools )」というタイトルは特別のような気がする。

先ずは1987年1月にワールド・パーティーが「愚者たちの船」を和訳してみる。

「Ship Of Fools」 World Party 日本語訳

僕たちは地図には載っているが
誰も戻ってきたことがない場所に航海する準備をしている
ジョーカーと愚か者の約束に引きずられた
燃え盛っていた十字架の光のそばで
女性たちとレースや黄金やコットンやパールの約束に引きずられたのだ
そこは君が必要とする暗闇を保つ場所
君はこの旅行で世界の光から船で逃れる
君は明日償いをすることになる
君は明日償いをすることになる
君は明日償いをすることになる

僕を救って欲しい
明日から僕を救って欲しい
僕はこの愚か者たちの船で航海したくないんだ
僕を救って欲しい
明日から僕を救って欲しい
僕はこの愚か者たちの船で航海したくないんだ
僕は今すぐにでも走って隠れたいんだ

貧欲や強欲が君を終わりの無い海へと向かわせる
貧欲や強欲は君を浅瀬に陥らせたままにするか
歴史の海の中へ溺れさせる
世界を旅行しながら君は何も良いものを探せないが
僕は君が知っていた罪悪のはびこる場所であるソドムを
築き上げることは確実だと思う
君が陳列している奴隷たちのために
善良な人々を浪費するから
君は警鐘を鳴らす波に何度も遭遇してもがく小さなボートだが
君が償うことはない

君は明日償いをすることになる
君は明日償いをすることになる
君は明日償いをすることになる

僕を救って欲しい
明日から僕を救って欲しい
僕はこの愚か者たちの船で航海したくないんだ
僕を救って欲しい
明日から僕を救って欲しい
僕はこの愚か者たちの船で航海したくないんだ
その船がどこから来てどこへ行こうが
愚か者たちの船であることは変わらない

発車オーライ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする