Etienne Daho - If (duo avec Charlotte Gainsbourg) - Clip officiel
2004年にエティエンヌ・ダオはシャルロット・ゲンズブールを相手に「イフ(If)」という曲を
リリースしている。曲調がまるでシャルロットの父親のセルジュが作るような感じなのだが、
これはダオが意図して作ったのだと思う。以下、和訳。
「If」Etienne Daho & Charlotte Gainsbourg 日本語訳
もしも極端で増え続け強迫観念に駆られ
もしも執着的で過剰に反応し
もしも独占的で感受性が強すぎるなら
もしも衝動的で罪を犯すならば
もしも集中治療による鎮静剤の効果の下で
直観的でより闘争的ならば
動機を探そう
もしも消極的で虚弱体質で無表情で
本気でもっと活発になりたいならば
動機を探そう
もしもさらに囚われて上辺だけになり
もしも防戦一方で爆発寸前で攻撃的になるなら
もしも辛辣で僕が折り畳みナイフで何度も衝くなら
もしも攻撃的で罪を犯すならば
もしも集中治療による鎮静剤の効果の下で
直観的でより闘争的ならば
動機を探そう
もしも消極的で虚弱体質で無表情で
本気でもっと活発になりたいならば
動機を探そう
もしも曖昧で不明瞭ならば
もしもカリフを演じるためにさらにキフという喫煙用麻薬を吸うならば
もしも過剰な有害さで止められなくなるならば
もしもつかの間であれ躁うつ病を患うならば
もしもあなたの功績でさらに大量に過度になるならば
この一撃は止まらずに
さらに負債は重荷となる
もしも決定的に僕が反抗するならば
僕の出発は強制的で後戻りできない
もしも集中治療による鎮静剤の効果の下で
直観的でより闘争的ならば
動機を探そう
もしも消極的で虚弱体質で無表情で
本気でもっと活発になりたいならば
動機を探そう
もしもあなたの功績でさらに大量に過度になるならば
この一撃は止まらずに
さらに負債は重荷となる
もしも決定的に僕が反抗するならば
僕の出発は強制的で後戻りできない
決定的ね
決定的なのね
因みに「イフ(if)」とは英語の「もしも」の他にフランス語の「モチーフ(motif)」や、
「決定的な(définitif)」や「過度の(excessif)」のような形容詞の言葉の最後につく
「-if」もかかっている。