これさえ覚えればなんとかなると思って作った『Samの韓国語電話会話集(実戦用マニュアル)』ですが、作って早3年になります。作った後半年ぐらいは、意識していたし、少し練習もしました。そのあとパタッと韓国語をやらなくなっちゃった。いつか僕の声で、公表しますとブロ友に約束したのに、果せぬままに3年がたちました。音声を公開します。
韓国語を勉強しているという僕を『すごい』と言っておだててくれた、ブロ友へのシガネー姿の土俵入りでござんす。笑ってやってください。でも僕にはこれだけの能力しかないんだ。これでバックパッカーとして、強行突破しなくちゃいけないんだ。相手の言うことが分からなければそれっきりだし、こちらが言うことが相手に伝わらなけりゃそれっきりなんだ。
サバイバル韓国語なので、濃音、激音などの発音の区別にまでは手が回っていません。とにかく単語をピックアップして理解し、単語で(できればもちろん文章で)応答するのが目的です。ハングルはたどたどしい読み方しかできないけど、音は割と意味を取ることができる。ハングルを読むときもたどたどしく読み、そのあと続けて読んで、音から意味を捉えている。韓国語は英語、中国語と全く違ったアプローチをしている。最初から文字に頼らないで完全に音から意味を捉えようとしている。そのせいもあってか読めないし、書けない。このまま現地に入れば読み書きできないが、話せる最初の言語になるかもしれない。なんか、カッコいい。
前半部分
http://fkja.voiceblog.jp/data/sam8823/1323032630.mp3
後半部分
http://fkja.voiceblog.jp/data/sam8823/1323116374.mp3
韓国語電話会話集20081230(韓国語)
여보세요.
안녕하세요.
저는 Sam 이라고 해요.
저는 일본사람이에요.
한국어를 조금 공부했지만, 별로 잘 못해요.
천천히 말해 주세요.
실은 방을 예약하고 싶어요.
잘 알아 듣지 못해서 한번 더 말해 주세요.
정말 미안해요.
다음 달 15일부터 5일간입니다.
요금은 얼마예요?
하루밤 얼마예요?
5일 숙박하면 할인해줘요?
그것은 얼마예요?
열쇠는 잠글수 있어요?
방에 화장실이 있어요?
욕조 있어요?
샤워 있어요?
연장할수 있어요?
케이블 TV 볼수 있어요?
인터넷할 수 있어요?
선불금, 보증금 필요해요?
아침식사는 무료예요?
아침 식사는 몇 시부터 몇 시까지예요?
근처에 슈퍼가 있어요?
뭐라고 하는 슈퍼예요?
근처에 식당이 있어요?
맛있어요?
값(가격)은 어때요?
가까운 역은 뭐라고 해요?
걸어서 몇 분정도 걸려요?
민박 근처에 무언가 표적이 되는거 있어요?
지금 괜찮아요?
다시 전화할게요.
언제라면 괜찮아요?
네, 몇 시예요?
그 XXX가 뭐예요?
(어떤)무슨 의미예요?
영어로 무슨 말이에요?
전부 영어로 말할 필요는 없어요.
XXX는 영어로 말하면 뭐예요?
신용 카드는 사용할(쓸) 수 있어요?
지불은 현금 뿐이에요?
제 예정은...
1월 15일에 아시아나로 오후 2시에 인천 공항에 도착해요.
아마, 오후 4시쯤 될거예요.
입국 수속도 있기 때문에 그리고, 택시로 롯데월드호텔에 가겠어요.
도착하는대로 전화를 하겠으니까 마중 올수 있어요?
그럼 어디까지라면 올수 있어요?
서비스가 안 좋으시네요.
그럼 됐어요.
다른곳을 찾아보겠어요. (알아보겠어요.)
안돼요.
마중 나와 주시지 않으면, 찾아 갈수 없어요.
한국사람한테는 쉬운 일이겠지만, 일본사람한테는 어려운 일이에요.
외국사람이에요.
네, 그래요. 고맙습니다. (고마워요)
아저씨는 좋은 사람이군요.(사람이세요)
네 뭐라고 말했어요?
별 말씀 다 하세요
저는 듣기 좋은 말만 하는거 아니예요.
방에 주방이 있어요? (키친 부엌 )
냉장고는 있어요?
온돌방이에요?
에어컨방이에요?
온돌방은 무서워요.
옛날, 가스 중독으로 사람이 죽었다고
들은 적이 있어요?
아직은 죽고 싶지 않아요.