第1ステージと第2ステージ終りました。発音の注意点です。
1.語尾がm,n,ng のときは注意が必要。日本語の『ン』になりやすい。
2.パッチムを省略しないこと。特に『いきいきとした 顔 顔』と『私を』のところ。
3.『シャツ』ではなくて『ショツ』みたいだ。でもキム・ヨンジャさんも『シャツ』って発音してない? 日本語風に『シャツ』って発音したほうが、カッコいいのかな?ちあきなおみの『連絡船の唄』のなかでも彼女は『...すででゆぐ(捨ててゆく)』と韓国人訛りで歌って、何か効果を出そうとしているのかな?
4.漢字語がふたつあります。『美男』『心情』
Sam『黄色いシャツ』2/11 録音
http://fkja.voiceblog.jp/data/sam8823/1328926729.mp3
「黄色いシャツを着た男」キム・ヨンジャ
노란 셔츠 입은 黄色いシャツ着た
말없는 그 사람이 無口なその人
어쩐지 나는 좋아 なぜかしら 私はいい ( 好き )
어쩐지 맘에 들어 なぜかしら 気に入っている
미남은 아니지만 美男ではないけれど
씩씩한 생김생김 生き生きしている 顔 顔
그이가 나는 좋아 彼が 私いいんです
어쩐지 맘이 쏠려 なぜかしら 引かれる
아아~ 야릇한 마음 ああ 心が揺れている(ヤルタン マウム:発音注意)
처음 느껴본 심정 はじめて 感じた心
아아~ 그이도 나를 ああ あの人も私を
좋아하고 계실까 好きでいるでしょうか?
노란 셔츠 입은 黄色いシャツ着た
말 없는 그사람이 無口なあの人