本日のフレーズ # 1455
All these years I've just been lucky.
私は #Dlifeアンバサダー
ドラマ『NCIS』より なんやかんや言っても~♪ このドラマが 今やってる中では一番好きかも~(*´ω`*)
All these years I've just been lucky. 「ずっと うまくいってたけど…」
これも 『言い方』で 意味が( 日本の訳が)変わってきますが ここは just が入っているのも 『ただ~なだけ』になり 「運が良かっただけ」→「実力ではなかったのかも」という ちょーっと 悲観的な意味になってます
just がなければ「ずっと 幸運続きなの」と 良い意味に たかが just されど just
それにしても 私はこれ謂い意味につかえますね~♪
I've been lucky all these years. (all these blue は 後につけてもオッケー 前に座ってるつけると 『今までは』が強調されます)
「私はずっと 幸運です」もちろん 『感情形(完了形)』感情を込めて 「ずっと幸運だったのよねぇ… (いやほんと)」な感じ
長い人生 もちろん嫌なこともあるし 落ち込む日もあるけれど そんなときに ふと気がつくと 本当に 私は 周りの人たち 友達訳が先生や クラスメートや 生徒さんたち につけても恵まれているな と思います
感謝して 過ごさねばなりませんね…と少し反省 すぐ調子に乗る性格なので 誤解されることも多く また アメリカンなので(?) つい 空気読めなくて はっきり物を言ってしまって 逆ギレされたりとか…
そんな中 見捨てないでいてくださる 人たちのいること
本当に ラッキー としか言いようがありませんよね
Do I deserve this ? 「私は 『こんなラッキーに(ふさわしいのかな?」とか思ってしまいます…
でもっ! 支えてもらってるのですから 自分ができることは その期待を裏切らないよう 毎日努力するしかないですよね~ (;_q)
頑張ります I'll keep it on !
I'm hanging here.
そして 今読みたい本は…『腹が立っても バカとは戦うな』( ̄▽ ̄;)
では お後がよろしいようで…
All these years I've just been lucky.
私は #Dlifeアンバサダー
ドラマ『NCIS』より なんやかんや言っても~♪ このドラマが 今やってる中では一番好きかも~(*´ω`*)
All these years I've just been lucky. 「ずっと うまくいってたけど…」
これも 『言い方』で 意味が( 日本の訳が)変わってきますが ここは just が入っているのも 『ただ~なだけ』になり 「運が良かっただけ」→「実力ではなかったのかも」という ちょーっと 悲観的な意味になってます
just がなければ「ずっと 幸運続きなの」と 良い意味に たかが just されど just
それにしても 私はこれ謂い意味につかえますね~♪
I've been lucky all these years. (all these blue は 後につけてもオッケー 前に座ってるつけると 『今までは』が強調されます)
「私はずっと 幸運です」もちろん 『感情形(完了形)』感情を込めて 「ずっと幸運だったのよねぇ… (いやほんと)」な感じ
長い人生 もちろん嫌なこともあるし 落ち込む日もあるけれど そんなときに ふと気がつくと 本当に 私は 周りの人たち 友達訳が先生や クラスメートや 生徒さんたち につけても恵まれているな と思います
感謝して 過ごさねばなりませんね…と少し反省 すぐ調子に乗る性格なので 誤解されることも多く また アメリカンなので(?) つい 空気読めなくて はっきり物を言ってしまって 逆ギレされたりとか…
そんな中 見捨てないでいてくださる 人たちのいること
本当に ラッキー としか言いようがありませんよね
Do I deserve this ? 「私は 『こんなラッキーに(ふさわしいのかな?」とか思ってしまいます…
でもっ! 支えてもらってるのですから 自分ができることは その期待を裏切らないよう 毎日努力するしかないですよね~ (;_q)
頑張ります I'll keep it on !
I'm hanging here.
そして 今読みたい本は…『腹が立っても バカとは戦うな』( ̄▽ ̄;)
では お後がよろしいようで…