ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

本日のフレーズ # 1603 I screwed !

2019-02-11 18:14:23 | 英語
本日のフレーズ #1603 I screwed !

私は #D-lifeアンバサダー

昨日も お届け出来なかったばかりか 教室は スマホを家に置き忘れて外出する 地会う…

ドラマ 『ブラック・リスト』に出てきたのはたしか
My life is a mess ! 「私の人生 ぐちゃぐちゃ」=「ひどい人生だわ…」
そこまで 人生とまではいかなくても
I screwed. 「やっちゃった」「やらかした」「またドジった…」 😢😢💦💦💦
そして 類字の表現としては
I've messed up. これは ドラマに出てきたのに似てますね 「(自分で) ぐちゃぐちゃにしちゃった! 」「やっちゃった」
思わず こぼれる 罵り言葉としては Crap ! あ!これ上品なあなたさまは お使いにならないでね なにしろ『うんこ』とあう意味ですから あれ? そういえば?
そうなんです ほんの少し前には Shit ! を使ってました (映画『ミッション インポッシブル 2』に出てきます)
今風は こちらの Crap! や Oh, crap. を使います 上品な英語ではありませんよ! お気をつけて
自分ではなくて 相手が やらかした時はScew you ! これは だいたい『やなやつ!』時は訳されます 『じごくに落ちろ』ほどひどくはないですが 上品ではありません
え?『上品に 人生を呪うには?』上品な人は呪いませんよねぇ? イギリス人なら 直接 罵り言葉を言うのではなくて ブラックユーモアを効かせて 皮肉で 対抗します
今日 私が スマホを忘れたことに対してなら
「たまには 『脳ミソ』を休ませてあげたかったのでしょ?」とか… ← つまり『あんたは スマホがなければ なにも考えられないだろう と言外に言っている』

もうひとつ よく使う表現で
What a heck というのがあります ドラマ『デスパレートなら妻たち』最近では 『デビアスなmadeたち』によく出てきます
もとは What the hell .... ? で「 『一体全体』…?」と強調する 役割だったのですが What the hell だけでも 驚きの表現して使われるようになり (もっとも What the hell are you talking about ? は ドラマ『NCIS Los Angles』 のハンナがよく使ってます) →「頑張れ!」でもよく使われます ただ
hell は 『地獄』という意味で 英語圏では忌み言葉ですから これを heck にかえてすこーし 『分けないこと和らげて』使っています で!さらには この heck も ちょっとね ということで びっくりした時には
What a he... ! (うわったへ!) にして ぼかす
なんてこともよく行われます 今度びっくりしたら 罵りたくなったら 使ってみてね
こんな 罵り言葉や 驚きの言葉や 変な言い方 の方が むしろ覚えませんかあ? (  ̄▽ ̄)
まあ いいけど… ( ̄▽ ̄;)
インスタグラムの アメリカのシェパードちゃんたちは hek と言ってます (飼い主が 字幕つけるんだが)
wa d duin ? apu love... brokoi hek 「なにちてまちゅか りんご? しゅき ブロコリ げっ」 とかね インスタグラム 面白いですよ~ぜひ 英語の勉強にお使いください ( ^-^)ノ∠※。.:*:・'°☆