親子で楽しく!目指せバイリンガル!

現在親子で楽しく英語に取り組み。ゆう、公立小学校3年生。英検準2級。えりな5歳(年長)も頑張ってます。

リトルチャロが我が家でヒット!

2011年12月05日 | ゆう:小1 えりな:年少
最近親子でハマっているのが、このNHKのリトルチャロ(笑)

結構、継続してみだしたら、勉強になるしお話も面白いんですよ~

私にもゆうにもいい感じ

実は、これ、去年ゆうが年長さんの時も見せてみたんですけど、
当時のゆうには話がちょっと難しすぎて、「あんまりおもしろくな~い」状態で、すぐに見なくなったんです。


それより、「えいごルーキーGabby」を好んでみてました
これは、英語オンリーで番組が進んでいたし、ゆうがみても
結構日常的な会話なので、問題なく楽しめる内容でした。

で、今年も!って思ったら、なんと、去年の再放送… まったく一緒。

ダメだこりゃ~と思ってたら、最近チラっとたまたまかかってた「リトルチャロ」をゆうが見たら

「あ!これ面白い!」って。

しかも、毎回ワンポイントレッスンみたいな感じで、色々教えてくれるし、
チョコチョコゆうが知らない単語が出てくるから、勉強にもなる

しかも、毎回内容に対するクイズがでるので、クイズ好きのゆうはもうのめりこんじゃって(笑)

最近、日本語の本でも「かいけつゾロリ」や「忍玉乱太郎」などの低学年向けの文庫本を読むようになって、ちょっとしたお話も理解できるようになったので、
リトルチャロのようなお話も良く理解できるようになってきたみたい。

お話の後に出されるクイズもほぼ毎回正解している。時々まちがってることも
あるけど

なので、それも面白いみたい。

月~金にかけて(多分月~金だったと思う)毎日同じお話を段階を経てするので、それもまた私にも勉強になる。(週末にまとめてドバ~っと放送してます)

それでいて、ワンちゃんが主人公のアニメときてるので、ゆうもとっつきやすかったんだと思う。ちなみにチャロの飼い主の名前がゆうの友達の名前と一緒(笑)
実は、ここにも食いついた(笑)


ただ、先月「kidnapper」という単語が出てきて、これには説明に困ったけど^^;


日本語でも「誘拐犯」を知らなかったもんだから… アニメでは紙でできた誘拐犯がショウタを誘拐した。って場面だったから

「あの、ショウタを連れていっちゃった人の形した紙があるやん? あの人をKidnapper、誘拐犯ていうねん」と言ったら

ゆうが「あの、人の形の紙がkidnapperなん?」ていう。

どうも、誘拐犯の意味ではなく、「人の形をした紙」をKidnapperって思ってるような嫌な予感がして、「ちがうちがう!!子供とか連れ去る人のこと」
と言っても、ゆうは「え?人? でも、人は出てなかったやん・・」となんだか、ずっと平行線な親子…

辛いわ~…ほんと。ニュースも最近誘拐犯という言葉もないので、刑事ドラマ
でもたまにみせたほうがいいか??

で、結局国語辞典を引いて、日本語の説明で分かってもらえたけど… 

テレビはやっぱり大人向けなので、シェリーが「Kidnapperとは誘拐犯のことです」とサラ~っと言うので(っていうか、大人は普通これで分かるししかも、小1が
見てる前提は絶対にない・笑)
なので、原則、親子でみて日本語も英語も語彙のフォローはまだまだいるな~と

英語を英語で説明できないところが、私の残念なところで…。

でも、今のところ、毎日録画して暇だとゆうから「リトルチャロみたい~」って言ってくれるので、嬉しい
ほんと、アニメの「カーレッジ君」見られるより、よっぽどこっちのほうがいいし、賢くなりそう


なので、今、我が家では、リトルチャロ!!ブーム来てます(笑)

あと、忍玉とかいけつゾロリもね…


にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へにほんブログ村



ブクログ

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする