このろぐ@通翻訳

日英/英日通訳・翻訳を勉強中。旧このろぐ@フランス(今は日本)

3/17 なんかいろいろありました。

2011-03-17 21:28:39 | 日本→モントレー
とりあえず、元気に生きています!!!

太鼓は残念ながら、両日とも打てませんでした。
これもまた、経験ですね。
楽しみにしてくださった方々に申し訳ないです。

なんて、そういうことばかり言っていると悲しくなるのでやめます。

停電が結構あって、ネットも限られちゃう環境です。
まさか、日本でこんなことになるとはなー。

色々とあるけど、悔やんでいても仕方がないので、できることをやっていくしかない。

このままだと卒論ができない危険性もあるので、がんばんないと!
卒業を伸ばして良いものを書いたほうが良いかもしれないというのも真面目に考えている。
もともと、インターンみたいな感じで転々とする予定だったけど、
こっちのほうができること多いかもなーと。

環境に支配されるというよりは適応していかないとね。
人生色々左右されてもその中での選択はできるし。
ピンチにこそチャンスあり!
結構いろんな状況にフレキシブルにやっていけると思ったんだけど、
今はちょっと適応するのにがんばってる感じだなー。
春休みなんだし!!!
どうやって楽しむか―っと。
楽しくないと、春休みなんだから!
DVDとか見たり、いつもと変わった風景を散歩がてらみたりしてます。

同じ地域でも一部だけ速めに電気が来たりするんだなーと藤沢まで歩いている間に確認。
本当にちょっとずつちがったりするんだね。

あと、交通では信号がないとけっこう車ならんだり大変。
道路わたるときは気を付けないとね。
コンビニとかは暗くても営業してた。
忙しい店員さんは自分たちは買いだめできてなかったりするよう。
まあ、店にものが来るからというのもあるみたい。
そもそも買いだめする必要も別にないしね。
必要な分だけ買えば大丈夫。

理髪店なんかも営業してる。
くらいから、どこがやってるか良く見ないとわからないけど。

まあ、できないことを数えるより、普段できてなかったことをやるチャンスと思ってやるのもありかな。
テレビがないから、DVDを借りてくるとか。
本を読むとか。
ちなみに家で借りたのは魔王っていうドラマです。
思ったより面白くって良かったです!

したにちょっと外国の方向けにリンクを貼っておきます。
地震や原発のことで気にしている方に送ると良いかもしれません。

英語での原発に関するリンク。そこまで危ないわけじゃないよと外国の方に安心してもらうのに使えると思います。
実際何人か友達で使った人がいます。
Sharing links about the nuclear power plant,
This one is a quick read, http://forums.somethingawful.com/showthread.php?threadid=3396817
This one is in more detail and is reliable, but basically the same idea,
http://bravenewclimate.com/2011/03/13/fukushima-simple-explanation/
Currently the situation is not that bad, and I hope the above links will help.:)

様々な言語での地震の時のガイド。
Multiple language guide for earthquakes,
http://ht.ly/4d0kI

友人もかかわってるサイトで、被災者に向けて暮らしのデザインを考えるものがあります。
Wikipediaスタイルのサイトなので、役立つ情報を持っている方はそれを提供することもできますよ。
もちろん、情報もいろいろあるので、必要な人に教えてあげられたら良いな。
日英韓中の4言語で運営されています。
使えたらご活用ください。
http://www.olive-for.us/

ではまた。


Il faisait beau.