本と映画とアイドルと ~数少ない趣味の記録~

本や映画、アイドルについてまとめた、作詞家「福田花音」推しによる、記録のためのブログです

Italy preview quotes - Kimi Raikkonen

2013-09-01 14:11:46 | モータースポーツ
次の週末はモンツァで行われるイタリアGP。チャンピオンシップ争いに踏みとどまれる結果を得られるのかどうか。気になります。

Formula 1.comより)

Kimi Raikkonen, Lotus
2012 Qualifying - 8th, 2012 Race - 5th
“It’s true that I have never won in Italy. For one reason or another things just haven’t worked out for me, but it doesn’t mean I can’t drive the track. Just because I have not won at a circuit in the past it doesn’t mean that I won’t win or get a good result there in the future. It is true that I have previously had some very competitive weekends there - once or twice I have been close to the win - but something has always gone wrong. Hopefully we will have a real chance to fight for that victory this time.

「イタリアで一度も勝ったことがないのは確かだ。1つの理由やまた別のことが僕にとってうまくいかなかっただけだけど、トラックをうまくドライブできないということではない。過去にあるサーキットで勝てなかったからといって、将来そこで勝てない、あるいは良い結果を得られないということにはならない。過去には非常に競争力のある週末を過ごしたことがあったのも確かだ。一度や二度は勝利に近づいたこともあった。でも、いつも何かが間違っていたんだ。今回は勝つために戦えるチャンスがあることを願うよ。」

“Monza’s a historical place with a unique design where we achieve very high speeds. It’s a real challenge for everyone to be running so fast and a really good feeling in the car. It’s the home of the Tifosi and there will be a lot of Finnish fans there too. The atmosphere is just out of reach for every other Grand Prix. It’s great to go there with everything working well in your car and see how quickly you can go. It’s the place where we go really, really fast.

「モンツァは独特なデザインを持つ歴史のある場所で非常に高速に達する。全員にとって速く走り、マシンで本当に良い感覚を得ることが真のチャレンジだ。ここはティフォシのホームであり、たくさんのフィンランドのファンがいるところでもあるんだ。雰囲気はすべての他のグランプリが及ばないぐらいだ。マシンの全てがうまく機能する状態でモンツァに向かって、どれだけ速く走れるか分かればいいね。本当に速く走れる場所なんだ。」

“Monza always gives a great challenge. It’s so different compared with the more modern circuits as the layout means the car needs to be set up differently. To go fast at Monza you need a car that is good aerodynamically, stable over the kerbs, and has a strong engine as we are using full throttle for most of the lap. I think we should be pretty good in those areas, but we won’t know exactly how good until we get out on track.

「モンツァはいつもすばらしいチャレンジを与えてくれる。多くの最近のサーキットと比べてまったくレイアウトが異なるので、マシンも異なるセットアップが必要だ。モンツァで速く走るためには、空力が優れていて、縁石で安定しているマシンが必要だし、ラップのほとんどでフルスロットルなのでエンジンが強くなければならない。それらの面で我々はかなり良いはずだと思うけど、トラックに出るまではどれくらい良いか正確にはわからないよ。」

“It’s a unique circuit with the high speeds achieved there and everyone will be running the lowest level of downforce we see all year. Low downforce has not always been the best for our car, but the factory has been working hard to get more speed and stability for us with some changes to the car. Let’s wait and see how the car goes on Friday morning and then we’ll have a better idea of what can be achieved.”

「高速に達する独特なサーキットで、毎年見ているように最低限のダウンフォースレベルでみんな走っている。低ダウンフォースは我々のマシンにとって必ずしもベストではないけど、ファクトリーはマシンに幾つか変更を加えてスピードと安定性をより得られるよう一生懸命働いている。金曜の朝、マシンがどう動くか見てみて、それから獲得できるものについてより良いアイディアが得られるだろう。」


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。