Japanese and Koreans invaded Asia. We apologize.

6,000 suspected child abuse cases in Arizona 'not investigated'

2013年11月24日 20時36分53秒 | Weblog
6,000 suspected child abuse cases in Arizona 'not investigated'
November 22, 2013 9:37AM ET


The revelation that about 6,000 cases of suspected child abuse reported to an Arizona hotline were never investigated has cast a disturbing spotlight on a state department in disarray as officials call for investigations and accountability.

Over the past four years, a team at Arizona's Child Protective Services agency improperly designated the cases "N.I." ― meaning "Not Investigated" ― to help manage their heavy workload and focus on the most severe cases, said Clarence Carter, chief of the state's child welfare system.

Under state law, all reports generated via the statewide hotline must be investigated, Carter said Thursday. He noted plans would be revealed Monday on how the state will catch up on the overlooked backlog.



 児童虐待で通報があると調査する義務があるが、6000件のケースで、通報があったにもかかわらず、調査されていなかった、と。ーーーアメリカ

 

‘I Sold My Sister for 300 Dollars’

2013年11月24日 20時28分37秒 | Weblog
  WORLD
IPS News / By Annabell Van den Berghe comments_image 55 COMMENTS
‘I Sold My Sister for 300 Dollars’
Jordanians, Egyptians and Saudis are visiting Syrian refugee camps to buy virgins. They pay 300 dollars, and they get the girl of their dreams




There was only one way to get money quickly, a route that many families took before Amani did – and that was to as good as sell one of the girls. Amani sent off her younger sister Amara, 14, to some sort of marriage.

“It isn’t rare in Syria to marry at the age of 16. Most Arab men are aware of this, and often come to Syria to find a young bride. These days, they come to find them at the camps, where almost everybody is desperate to leave.

“I have seen Jordanians, Egyptians and Saudis passing by the tents in search of a virgin to take along. They pay 300 dollars, and they get the girl of their dreams.”

Amani says she had no choice. “I knew she wasn’t in love, but I also knew that he would take care of her. I would have sold myself, but Amara was the only virgin in our family. We had to sell her, in order to allow the rest of us survive. What else could I do?”



 自分の処女の妹を300ドルで売った、と。シリア。

 戦場での女性の被害。

 生きていくために、韓国人女性は日本人の軍人に、日本人女性は戦後、米兵に、そして、朝鮮戦争では、韓国人女性が米兵に、ベトナム戦争では、ベトナム人が、韓国軍の兵隊や、米兵に、性を売った。

 それ以外にも戦場付近では強姦もあった。

 日本だけが謝罪し、補償を提供した。

 アメリカと韓国は謝罪も補償もせず、日本を非難し続けており、日ごろ正義ぶっているアメリカのメディアの記者たちは沈黙し続けている。

 馬鹿な話である。


Gang & Officers working together to peddle drugs, phones and sex inside the jail.

2013年11月24日 20時21分16秒 | Weblog
刑務官と服役中のギャングが癒着、麻薬融通や性的関係も 米
2013.11.24 Sun posted at 15:39 JST



Baltimore jail officers and Black Guerilla Family gang accused of working together to bring in drugs

Posted: 11/23/2013
Last Updated: 20 hours and 32 minutes ago

By: Lateef Mungin, CNN


(CNN) -- A large group of Baltimore corrections officers and members of a notorious prison gang have been working together to peddle drugs, phones and sex inside the city's jail, prosecutors say.
But an indictment released this week is another shot, prosecutors say, in putting an end to it.
An indictment, announcing charges on 14 more Baltimore corrections officers, reads like script from the now defunct HBO crime drama "The Wire."
But the U.S. Attorney's Office for Maryland says this drama involving prison gang , the Black Guerrilla Family, and a growing number of Baltimore jail guards has gone on for too long.
"Correctional officers were in bed with BGF inmates," said U.S. Attorney Rod Rosenstein.
Rosenstein seemed to mean that literally and figuratively, court documents show. According to one indictment, alleged gang member Tavon White had a sexual relationship with four jail guards while he was incarcerated.
He impregnated all four of them and they all helped him smuggle items in prison, according to the indictment.
One of the guards had "Tavon" tattooed on her wrist, the indictment said.
In January, White summed up his standing in the prison while talking on a cell phone that had been smuggled in, the indictment says
"This is my jail. You understand that? I'm dead serious ... I make every final call in this jail ... and nothing go past me ... Any of my brothers that deal with anybody, it's gonna come to me. Before (somebody) stab somebody, they gotta run it through me," White said according to the indictment.
Correctional officers were allegedly "bribed" to smuggle in drugs, cell phones and other prohibited objects, which they hid underneath their clothes, "inside body cavities," even in sandwiches.
Some inmates who weren't part of the gang had to pay protection money -- or more accurately, their relatives on the outside did -- authorities claim.



(暴力団)



There are 610,000 homeless people in the country.

2013年11月24日 20時15分05秒 | Weblog




There are 610,000 homeless people in the country, the Department of Housing and Urban Development found, and 7,631 in Santa Clara County.








These findings were met with skepticism from the National Law Center on Homelessness & Poverty, however. The nonprofit aid organization said HUD's report depicts an "incomplete picture" because it only counts homeless people in HUD programs and shelters, and those living outside.

"This number excludes millions of Americans who are without housing and living doubled up or in motels because HUD programs are full," NLCHP said in a statement. "[W]hile ongoing efforts to end homelessness are having an impact on individuals fortunate enough to obtain services, we do not believe that the numbers are in fact declining."




ホームレス約61万人、米当局の試算に実態反映せずの批判も
2013.11.24 Sun posted at 17:07 JST
[PR]





Freedom!!! スコットランド独立記念日は?

2013年11月24日 14時08分45秒 | Weblog
suzuky
‏@suzuky
スコットランドが独立したら英国旗は変わるのかな? 青白=スコットランド部分がなくなるとか? BBC News - Proposed date for Scottish independence named http://bbc.in/1beSf0U


Scotland could be independent on 24 March, 2016, if voters back leaving the UK in the independence referendum


 独立是の投票があったら、2016年3月24日に独立か、と。



Last chance か、Fat chance か。

2013年11月24日 13時29分37秒 | Weblog
フォロー

mozu9
‏@mozumozumozu

Japan's Fat Chance by Tobias Harris http://j.mp/17R07VF @ForeignAffairsさんから




Japan's Fat Chance
Why Abe Won't Embrace Neoliberalism
By Tobias Harris



fat chance
《俗・反語》 心細い見込み, 見込み薄.
用例
Fat chance! 見込みなどあるものか.




床屋談義。
ブログ記事ならともかく、とは思う。

 日本語の記事が読めると主流の雑誌で記事が書けるアメリカってやっぱland of opportunity なのか、あるいは、人材が不足しているか、どちらかな、など・・・・と不図思い浮かぶ。


In turn, there are three reasons why Prime Minister Shinzo Abe will not be a neoliberal reformer either.


ネオリベ改革といったって、レーガンや、サッチャー、小泉などなど世界各国で分野、方法、程度が違うわけで、問題は安倍ぴょんがどの程度、規制改革、民営化するか、ということであろう。



First, as Smith recognizes, neoliberalism has been met with “stiff public resistance.” For every reform proposed, there are those, usually with allies in the bureaucracy and the Liberal Democratic Party (LDP), who are prepared to water down, stall, and block initiatives.


既得権益を握った側からの抵抗勢力はあるだろうねーーーそれはあたりまえ。



Piecemeal reform could leave the economy worse off, as happened when the Koizumi cabinet deregulated some types of labor. However, since the costs of structural reform are concentrated among protected sectors of the economy (often located in depressed peripheral regions overrepresented in the Diet), whereas the benefits are spread to everyone, piecemeal structural reform might be the only option.


つまり、部分的な改革はあるわけ?


Finally, it is worth remembering that Japan’s first two major economic overhauls did not occur under democracy.


 明治維新や敗戦後の改革といったら、あんた、アメリカの南北戦争やら、ロシアの崩壊みたいなもので、そんなもんが起きるわけない。

 規制改革がまったくない、と言っているとしたら、間違っているし、結局、どの程度、規制改革があるか、ということに関してはまるで、触れていない。床屋談義の所以である。



 Japan's Last Chance
Abe Embraces Neoliberalism
By Noah Smith


Neoliberalism represents an enormous, wrenching choice for Japan. Its public will face not only the economic costs of neoliberalism -- inequality, higher unemployment, job insecurity -- but also its social costs. The end of corporatism would amount to the wholesale destruction of Japan’s social model.


 たしかに、ネオリベ改革は劇薬的なところがあって、格差拡大や日本的終身雇用制度の崩壊など副作用も大きい。だから、小泉改革のときに、セーフティーネットを張っておくとべきだったとか、いろんな議論があったわけだし、アメリカのように、格差が拡大して、健康保険は民間で、みたいになって、貧乏人は死ねみたいなったら、困るわけだ。

 ただ、私なんかは第3の矢の原動力として、スミス氏が指摘しているTPPに注目している。第2次安倍政権の安倍ぴょんは、わりにのらりくらりかわすのがうまい。
 聖域あり!といいつつ、のらりくらりとTPPを通して、TPPを通じて、改革を進めようとしているふしもある。

 その他、部分的な改革については、お尻をたたいているメディアもあるから、これから様子をみなくてはなんともいえない。

 大改革があるか、といえば、あるわけない。しかし、小改革はあるだろうね、中改革はあるかもね、あるいは、ないかもしれない、といった程度の、これまた、床屋談義に終わらざるえない題目であろう。


更新
朝日社説 2013年 11月 25 日(月)付
日欧経済連携―TPPと両にらみで


EUが照準を定める非関税障壁の見直しでは、自動車の安全・環境基準、食品添加物や酒類の販売免許のあり方、医療機器・医薬品分野での基準や規制緩和が議題になっている。


EUも、TPPに劣らない「高い水準」の自由化をめざす姿勢が鮮明だ。政府はTPPとの両にらみで、粘り強く交渉してほしい。


ハリス氏は、TPPについても、EPAについても、日本は妥結しない、という主張なのだろうか?



平等が公平とはかぎらない。

2013年11月24日 10時15分59秒 | Weblog
SUNDAY, NOV 24, 2013 04:00 AM +0900
Science proves Louis C.K. is right!

New studies show the "equality bias" in kids turns out to be a lot like a famous Louis CK joke about kids and toys
PAUL BLOOM


 これはわりにおもしろい記事であった。


The equality bias is strong. Olson and another researcher, Alex Shaw, told children between the ages of 6 and 8 a story about “Mark” and “Dan,” who had cleaned up their room and were to be rewarded with erasers: “I don’t know how many erasers to give them; can you help me with that? Great. You get to decide how many erasers Mark and Dan will get. We have these five erasers. We have one for Mark, one for Dan, one for Mark, and one for Dan. Uh oh! We have one left over.”

When researchers asked “Should I give [the leftover eraser] to Dan or should I throw it away?” the children almost always wanted to throw it away.




Also, when given an uneven number of resources to distribute, children are smart about what to do with the extra resources. As mentioned above, 6- to 8-year-olds would rather toss away a fifth eraser than have an unequal division between two characters who cleaned a room. But if you just add one sentence ― ”Dan did more work than Mark” ― almost all children change their answers. Instead of throwing away the eraser, they want to hand it over to Dan. Remember also the experiment where children got to distribute resources through a doll and, when there was an even number of resources, tended to distribute them equally. The same researchers found that if there is an odd number of resources and children weren’t given the option of throwing one away, 3-year-olds would have the doll give more to siblings and friends than to strangers; give more to someone who had previously given the doll something than someone who hadn’t; and give more to someone who was generous to a third person than to someone who wasn’t.





Young children don’t know everything. Some experiments that I’ve done with the psychologists Koleen McKrink and Laurie Santos find that older children and adults think about relative generosity in terms of proportion ― an individual with three items who gives away two is “nicer” than someone with ten items who gives away three ― while young children focus only on the absolute amount. And other studies find that our understanding of the factors that can justify inequality ― such as luck, effort and skill ― develop even through adolescence.

What we do see at all ages, though, is an overall bias toward equality. Children expect equality, prefer those who divide resources equally, and are strongly biased to divide resources equally themselves.





 あるとき、娘のおもちゃが壊れたら、その娘がおねえちゃんのおもちゃもこわさないとずるい、公平じゃないよ、というから、おねえちゃんのも壊したら、薄気味悪い笑顔をしていた、などというまことしやかなジョークがあるそうだが、子供の公平感というのは、こんなものである、と。

 例えば、ある子供に5つの消しゴムを渡して、お掃除をした二人にあげるようにいうと、二つずつ与えて、一つは捨ててしまうのだそうである。この平等に対する偏見は強く、子供は、平等に配分されること、平等に配分する人を好むか、しかし、、一方が他方より、たくさん仕事をした、という情報を与えると、消しゴムを捨てないで、より多くの仕事したほうに与えたり、また、捨てる選択肢を与えないと、見知らぬほうより、近親者により多くを与えるのだそである。能力や努力、あるいは、運によって不平等が正当化されうる、ということは、思春期を通じて形成されていく観念なんだそうである。





以前、読んだ本で、DAVID JOHNSTON

A Brief History of Justice
という、正義という観念の歴史を扱ったものがあった。

 平等の身分のもの同士では、相応のお返し・報復が、身分の違う者同士では、不相応のお返し・報復が正義といった交換主義が、基調となって、社会的正義の原理として、歴史的には、


1)それぞれが分をわきまえた社会(プラトン)
2)私的所有の保護と犯罪抑止のための刑罰により、功利的、最大限の幸福
3)功績・貢献に応じて
4)必要に応じて
5)平等原理・格差原理に従って

などの正義の観念が現れている、といったものであったが、ここでも平等や公平の観念が基調となって、その修正をしながら、正義の観念が発展してきた、とも言えよう。

Japan's Cutthroat School System? "We Live in the United States of Bullies" アメリカのいじめ文化?

2013年11月24日 08時01分09秒 | Weblog




Japan's Cutthroat School System: A Cautionary Tale for the U.S.
A new book shows how fixating on testing and achievement can backfire.
NOAH BERLATSKYNOV 22 2013, 7:37 AM ET





There are a couple possible lessons to take from Japan's experience. On the one hand, you could perhaps argue that it shows that test-oriented education does not actually promote global competitiveness; that Japan's focus on testing and rigid connections between school, home and family, stifled creativity and created an insufficiently flexible economy. This is the critique that University of Oregon Professor Yong Zhao makes of our emphasis on testing in the U.S. From his perspective, the goal of global competitiveness is the right goal, but to get there we need education that focuses on creativity and innovation rather than test-taking.


 日本の教育はテスト主義で創造性や革新性を強調しないから、国際的な競争力がないのだ、と。

 経済的な国際的競争力を発揮するのに、創造力や革新力が必要であることはその通りであるが、じゃあ、アメリカの学校が創造的、革新的な学生を生み出しているか、というと私は懐疑的である。


 日本でも、アメリカでも創造力、革新力を発揮するのは、学校教育制度からはみ出た人たちであろう。

 アメリカの学生の方が規律がないかもしれないが、しかし、規律がないことが創造的であるとは限らない。非行少年は規律がないが、創造的ともいえない。また、アメリカ文化にconform して、アメリカ文化から距離を置けないアメリカ人はかなり多い。


 アメリカの大学のよさのひとつに、世界中から、創造的で、革新的な教授を引っ張ってくるというところがあげられるーーーこの点、日本の大学は閉鎖的ーーーが、そこから、アメリカ教育が、創造的で革新的な人を生むかのような錯覚をしたのではないか?

 
 さらに、

 ひきこもりについて性懲りもなく、論じているが、ひきこもりになるきっかけは様々であり、また、



 ついでに言えば、日本の若年ホームレス人口は先進諸国中でも異例に少ない。以前から述べているとおり、社会的排除のスタイルとしてホームレスとひきこもりの二種類があり、日本や韓国ではひきこもりが多くなりがちであるため。家族主義、すなわち成人の親との同居率が高い国では必然的にそうなる。

― 斎藤環さん (@pentaxxx) 12月 23, 2012


 他の先進諸国のように、ホームレスがいいのが、家族の中でひきこもっているのがいいのが、どっちの形態がいいが、一概にはいえまい。


The notorious bullying in Japanese schools has actually been seen by many parents and teachers as a feature not a bug. Students can be targeted for failing to do well academically (Allison discusses one girl bullied for her failure to learn kanji quickly enough.) "[T]he parent who refuses to pamper their bullied child…, thereby forcing them to become tough as nails, is something of a Japanese ideal," Allison writes. "Tough love," she adds, leads to toughness and success, "Japan as number one."


最近では、いじめられて強くなれという親は私は知らない。

 これは日本というより、アメリカやアメリカ男子の事情を投影したのではなかろうか?


We Live in the United States of Bullies

When a Guy is Bullied, He’s “Not a Man.” When a Female is Bullied, She’s “Just a Woman.”

2k
186
178
By Katy Waldman
He failed to “step up and be a man,” according to Tennessee running back Chris Johnson. “I think Jonathan Martin is a weak person,”




Do we want all our students constantly rushing in a race to the top, even if, life being what it is, that top is sometimes not a mountain but a cliff? Is education entirely about succeeding economically? Or might there be other, more important kinds of success, involving connection, community, and rootedness? Both Japan and the U.S. could stand to think about whether we want to concentrate on getting schools to produce good workers, or whether we would rather have them help to make good human beings.



 なんていうか、日本の知識人が一知半解な海外の事情を見習うべき事例として、引用して、日本を批判する悪癖があるが、アメリカのインテリというのは、一知半解な外国の事情を引用して、そうなっていけない事例として、引用して、国内の主張を批判する悪い癖があるようだ。


 学校は家庭と社会を結ぶ橋渡しの役割を担っているが、経済的な成功だけが、教育の目的とは限らず、そうなってもいないし、そうなってはならない。

 しかし、経済的に成功せず、貧困にあえぐ人たち、あるいは、地域や仲間に対して帰属感のない人々は日本でもアメリカでも増加しており、そうした人は、孤立感を深めている。

 別に日本の学生が優れているとはいわないが、あえてアメリカの教育についていわせてもらえば、とにかく、小中学生なみの基礎学力を国民全般に徹底するとか、新聞を読むとか、調べものを自分でするとか、そうした基本的なことができる学生を増やしたらどうかな、と思う次第である。、

 ちなみに、引用されている、Permitted and Prohibited Desires: Mothers, Comics, and Censorship in Japan [ペーパーバック]
Precarious Japanなど、どんな本かは知らないが、例えば、私が中国やアフリカの教育に関する日本語の本を2冊読んで、中国やアフリカの教育全般を批判する、というのはやはり無理があろう。



更新
SUNDAY, NOV 24, 2013 08:59 PM +0900
Millennials, rise up! College is a scam ― you have nothing to lose but student debt
Students chase degree after degree, adding crushing debt, as jobs vanish. It is time to radically rethink college
RANDALL COLLINS



 アメリカでは教育が職業に結びつくというより、人間性の開拓のはずではなかったんかい?

在日用心棒 米軍 対中抑止で役に立たず!!!  

2013年11月24日 01時28分03秒 | Weblog
China Imposes Restrictions on Air Space Over Senkaku Islands
By establishing the East China Sea Air Defense Identification Zone, China is trying to create new facts in the air.

zachary-keck_q
By Zachary Keck
November 23, 2013


“The most striking feature of China’s behavior in its maritime disputes this year has been efforts to redefine the status quo,” Fravel wrote at the time. “In its disputes with the Philippines and Japan, China has used the presence of its civilian maritime law enforcement agencies to create new facts on the water to strengthen China’s sovereignty claims.”



 中国が尖閣諸島の上空に、防空識別圏を設定し、フィリピンとの諍いと同様領土問題で、既成事実を積み上げようとしている、と。





米政府筋は懸念表明 中国の尖閣上空に防空識別圏設定で 対中抑止機能せず
2013.11.23 21:22 (1/2ページ)[日中関係]




 【ワシントン=青木伸行】米政府筋は23日、中国が尖閣諸島の上空に、防空識別圏を設定したと発表したことへの強い懸念を表明した。一方、オバマ政権は中国に対する協調主義的な「関与」を強めており、「抑止」の相対的な低下が懸念される。

 政府筋は「尖閣諸島(沖縄県石垣市)は日本の施政下にあるというのが、米政府の見解だ。(米国による日本の防衛義務を定めた)日米安全保障条約第5条の適用対象であり、防空識別圏の設定は、さらなる緊張をもたらす措置として懸念される」と語った。

 オバマ政権は、軍事的にはアジア太平洋地域における中国の海洋進出拡大に対抗し、再均衡戦略という抑止政策を、一方外交では協調主義的な関与政策を、いわば「車の両輪」として進めている。

 だが、中国が尖閣諸島の上空に防空識別圏を設定したことは、少なくとも尖閣諸島問題においては抑止が機能していないことを意味する。そのうえ、バランスは関与に傾きつつあり、中国を過度に刺激しないという“低姿勢”ぶりも目立つ。


 「少なくとも」って、北方領土は守ってくれないし、竹島には関わらず、だから、尖閣で抑止機能がなければ、何の意味もなく、、朝鮮、台湾有事の場合、関係ない日本が、敵から攻撃対象となるといった危険が増加するだけで米軍が日本にいるということは、有害でさえある、ということになる。


 あれほど米国に低姿勢の産経や、弱いもの苛めするかたわら、米軍支援していた日本の右翼の面子が丸つぶれではないか。






46% of young women don't know whom they can trust

2013年11月24日 00時10分47秒 | Weblog






Young women today believe they have more job opportunities and a better chance of balancing parenting and a career than their mothers had at the same age, but then, for many, the picture becomes very much bleaker. A third do not believe there will ever be equal pay; a fifth say they have less respect and status in society than their mothers did; almost a third say they are less happy; and two thirds believe they are more prone to eating disorders and mental illness.

The information comes from a poll of more than 1,000 young women aged 16 to 30, which is part of a year-long review conducted in England and Wales, the results of which will be published tomorrow. The poll also reveals that 40% of young women are often lonely; 46% don't know whom they can trust; 36% said "they often felt that they could not cope with their lives"; and one in four said that they felt they had nobody to whom they could turn when they were unable to sort out their problems by themselves.


The YWT research looked at qualifications, jobs, housing, health, family ties and outlook. While more than 58% of young women appear secure and in work, 42% are struggling with issues that include a lack of qualifications, difficult relationships with partners and family, debt, poverty, housing and depression. Five per cent of young women with degrees also suffer from depression and isolation.



"In popular culture, young women are stereotyped as a story of two halves," said Carole Easton, YWT's chief executive. "Either it's about bad behaviour, having babies and benefits. Or they are portrayed as successful, salaried and sorted. The real story is quite different.



Tammie Wingrove, 23, is resilient and articulate, despite the difficulties she faces. She is eight months' pregnant and lives on £56 a week Jobseeker's Allowance. Her mother died when she was seven, her father died when she was 13. A year later her stepmother threw her out. She went into care and was moved 15 times. She was diagnosed with dyslexia at 17. "Before that, teachers always said I was lazy," she said. She returned to one of her care homes in a work placement. "I know how to handle little rude boys," she said with a smile. "I know what it is to go to sleep with nothing and wake up with nothing."

Her aim is to do an access course, go to university and become a social worker. She has a partner, but as someone who has been in care she has her own flat. "I've learned from the past," she said. "I rely on no one except my sister and nan, who have never let me down in my life.

"I cried my eyes out when I knew I was pregnant," she added. "But now I'm fine. I will go to university next year if I can." Tammie is on the YWT advisory board. "I want to help other young women," she said. "I smile, but that doesn't mean I am happy."




One in three girls – 100,000 a year – do not achieve five GCSEs A*-C, including English and maths. Half a million young women are Neets – not in employment, education or training. That is over 100,000 more than young men of the same age. The report says young women are often steered into stereotypical apprenticeships, such as childcare, hairdressing and beauty, which are low paid.Currently, while there are 10 applicants for every high skilled role, there are 45 applicants for vacancies in the low skill sector.



Nadine White, 23, has been unemployed for three years. "I had a decent upbringing, then my dad died when I was 13. I went downhill. I didn't behave at school. I fell out with my mum and she asked me to leave home at 17. We get on better now, but we can't live in the same house," she said.

Nadine has a Level 3 childcare qualification but can't get a job. She has lived in a hostel and sleeps on friends' sofas, and she sometimes stays with her grandmother. "It's clothes in plastic bags and kipping on floors," she said. She receives £56 a week JSA. "I've done lots of courses. I've volunteered. I don't want to sit on my backside but the longer you are out of work, the harder it is to persuade someone to give you a chance.I am isolated because if you go out, that's the price of food."





 若い女性たちは母親世代が若かったときより、仕事に関してはより多くのチャンスがあり、また、母親業と仕事の両立もうまくいくと思っているが、3分の1の女性は男女平等の賃金をもらえるとは思っておらず、5分の1は母親世代が若かったときより、社会的地位が低く、さらに、3分の1がより不幸で、3分の2が摂食障害や精神病によりかかりやすいと思っている、と。

 46%の若い女性が誰を信頼してよいかわからず、36%がしばしば、人生どうしたらいいかわからなくなると感じ、4人に1人が自分で解決できない問題にぶつかったとき、誰に頼ればいいかわからない、と。、


 また、42%が資格がなかったり、パートナーや家族との関係、借金、貧困、住居、鬱などに悩んでおり、学位をもつ5%の若い女性も鬱や孤独に悩んでいる、と。

 さらに、50万人の女性がニートであり、しばしば、低賃金の単純労働に付くように仕向けられる、と。

 英国およびウエールズでの調査結果であります。