中国語学習者のブログ

これって中国語でどう言うの?様々な中国語表現を紹介します。読者の皆さんと一緒に勉強しましょう。

補語を使った表現

2009年08月10日 | 中国語
中国語はS+V+O構文が中心に構成されるため、限定語や補語の使い方が、表現を豊かにする、或いはぴったりとした表現を簡潔に行うために重要である。
例えば、吃不起、吃不来、吃不了、吃不得の意味の違いを考えてみよう。

先ず、動詞+得の形の補語の用例を以下にまとめてみた。
1-1.動詞+得起
 ①財的、肉体的、精神的な負担能力、資格があり、できる、堪えられる
  ・買得起  (金銭的余裕があり)買える
  ・他身体很棒,一定挙得起這副杠鈴(gang4ling2)
   彼は体がとても丈夫なのできっとこのバーベルを挙げることができる
 ②相手がその動作を受けるに値する、基準にかなう
  ・称得起  ~と称するに足る

1-2.動詞+不起
 ①財的、肉体的、精神的な負担能力、資格がなくて、できない、耐えられない
  ・買不起  (金銭的余裕がなく)買えない
  ・吃不起  (高すぎて)食べられない
  ・租不起  (家賃が高すぎて)借りられない
  ・担不起  (責任が重くて)引き受けられない、手に負えない
 ②相手がその動作を受けるに値しない、基準にかなわない
  ・看不起  軽蔑する
  ・称不起  ~といわれるだけの資格がない

2-1.動詞+得来
 ①動作が話し手の方へ向ってくることができる
  ・上得来  上って来られる
  ・当天回得来不来?  その日のうちに帰って来られるか(日帰りできるか)
 ②習慣、経験、習練が十分で慣れており、できる
  ・中国菜,你吃得来不来?  中国料理は君食べられますか。
  ・我們這儿的郷村野戯,你看得来嗎?  
   この土地の田舎芝居をごらんになりますか?
 ③融和できる(動詞は、談,合,処,説,等に限定)
  ・他們倆很談得来  あの二人はウマが合う

2-2.動詞+不来
 ① 動作が話し手の方へ向って来られない 
  ・你説拿不来,我可不相信  君が持って来られないといっても信じられない 
  ・我催了好几次,還要不来  ぼくは何度も催促したんだが、まだもらえない
 ② 習慣から、または経験・習練が足りず慣れておらず、できない 
  ・日本酒我喝不来  日本酒は(飲みつけないので)飲めない
  ・吃不来  (口に合わないので)食べられない
  ・麻将,我打不来  マージャンは私はダメです。
  ・這様損人利己的事,我做不来  そんな欲深いことは私にはできません
 ③ 融和できない(動詞は、談,合,処,説,等に限定)
  ・這両个人恐怕合不来  この二人はおそらくうまくいかないだろう
  ・我們倆本来説不来  私たち二人はもともと話が合わない

3-1.動詞+得去
  動作の方向が話し手、話題の事物から遠ざかり、離れていく。
  反語に用い、心中わだかまりを持ち、気がすまない
  ・送得去  届けられる
  ・這条胡同很窄,大卡車過得去嗎?  
   この横丁はとても狭いが、トラックは通れますか?
  ・給你什麼都不要,叫我心里怎麼過去呢?  
   何も受け取っていただけないのでは、私の気がすみません

3-2.動詞+不去
  動作の方向が話し手、話題の事物から遠ざからず、離れていかない。
  心にわだかまりを持ち、気がすまない
  ・送不去  届けられない
  ・没有船,過不去  船がなくては渡れない
  ・給他一点面子吧,別跟他過不去  
   彼の顔を立ててあげて困らせないようにしよう
  ・這个鵝漣(e2lian2),怎麼也下不去  このしみはどうしても抜けない
  ・怎麼想也下不去  どう考えても気が晴れない

4.動詞+不得
  なんらかの差し障りがあってその動作ができない、不適切である
  ~することができない(不適切だ)
  ~してはならない(許されない)
  ・吃不得  (有害であったり、腐っていたりして)食べられない、食べてはいけない
  ・説不得  言えない、言っては具合が悪い
  ・去不得  行ってはいけない
  ・要不得  もらってはいけない
  ・馬虎不得  油断してはならない。いいかげんなことはできない
  ・那个人用不得  あの人間は使えない(使ったらたいへんだ)
  ・這件事你做不得  それをしてはいけない

5-1.動詞+得了
 ① その動作を量的に完了、完結できる
  ・吃得了  食べきれる
  ・一个人哪儿能調査得了?  ひとりでどうして調べきれるものか。
 ②反語形で、~にはなり得ない(動詞は好ましくない結果を招くものに限る) 
  ・哪儿能錯得了?  間違うようなことがあろうか。 
  ・還能丟得了?  なくすようなことがあるはずないじゃないか

5-2.動詞+不了
 ① ~しきれない(その動作を量的に完了、完結できない) 
  ・吃不了  (量が多すぎて)食べきれない 
  ・拿不了  (量が多すぎて)持ちきれない
 ②~にはなり得ない、~しっこない、~するようなことはない(動詞は好ましくない結果を招くものに限る) 
  ・錯不了  間違えっこない 
  ・丟不了  なくすようなことはない 
  ・短不了  足らないことはない。欠かさず ~する 
  ・一輩子忘不了您的好意  ご厚意は一生忘れません

最後に、冒頭に出した例の答え: 
  ・吃不起: (高すぎて)食べられない
  ・吃不来: (口に合わないので)食べられない
  ・吃不了: (量が多すぎて)食べきれない
  ・吃不得: (有害であったり、腐っていたりして)食べられない、食べてはいけない


最新の画像もっと見る

コメントを投稿