中国語学習者のブログ

これって中国語でどう言うの?様々な中国語表現を紹介します。読者の皆さんと一緒に勉強しましょう。

老舎《出口成章》を読む: 戯劇語言(1)

2011年03月31日 | 中国文学

 老舎は“話劇”と呼ばれる芝居の脚本をいくつか書いていますが、その文は耳に快く、またユーモアがあります。今回紹介するのは、若い劇作家との交流会で、老舎が芝居を書く上での言葉の使い方について語った講演の内容です。
 講演とはいえ、言葉の使い方が軽妙で、無駄がありません。老舎は、事前に原稿を作っていたのでしょうか?

     -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-

■ 這次我来参加会議,実在是為向青年劇作家們学習。這并不是説,我不願意向老劇作家們学習。事実是這様:対老劇作家們和他們的作品,我已略知一二,得到過教益与啓発;今后還応当継続向他們学習。対青年劇作家呢,或相識較晩,或請益乏縁,理応乗此机会取経学藝。是呀,近几年来的劇壇上主要是仗着他們的努力而活躍,深入工農兵生活的多半是他們,接触創作問題較多的也是他們。不向他們学習,便不易摸清楚問題所在,也就難以学到解决問題的辧法。是的,我是抱着這種学習熱情而来的。那麼,叫我也作個報告,我就不能不感到惶恐!不過,礼尚往来,不容推却。既来取経,理応献曝,就談一談戯劇語言上的一知半解吧。

・略知一二 lve4zhi1yi1er4 [成語]多少は知っている。“三”以下の数字を並べる時は、数が少ないことを表す。この場合は、(数は多くないが)多少は知っている、という意味。
・教益 jiao4yi4 教えが役に立つこと。
・理応 li3ying1 当然……すべきである
・請益 qing3yi4 “請”は“請求”で請い願うこと。“益”は“増益”で増やすこと。
・取経 qu3jing1 (他人の)経験を吸収する
・壇 tan2 文芸やスポーツなどの世界。分野
・仗 zhang4 頼む。頼る
・摸 mo1 手探りする、模索する。
・惶恐 huang2kong3 恐れ入る。恐縮する。
・礼尚往来 li3shang4wang3lai2 [成語]礼を受ければ礼を返さなければならない。贈り物をもらったら返礼すべきである。
・推却 tui1que4 断る
・献曝 xian4pu4 [謙譲語](建言、献言のこと)愚見(“曝”pu4は日に当たる、という意味で、昔、宋の貧しい農民が世の中に暖かい衣服があることを知らず、王様に日向ぼっこをすれば暖かくなりますよと献言した、という故事から)
・一知半解 yi1zhi1ban4jie3 [成語]生半可。生かじりであること。

□ 今回私が会議に参加しましたのは、実際は若い劇作家の皆さんに学ぶためです。このことは決して、私がベテランの劇作家には学びたくないと言っているのではありません。事実はこういうことです。ベテランの劇作家や彼らの作品を、私は多少は知っており、それが役に立ったり、そこから啓発を受けたことがあり、今後も引き続き彼らに学ばないといけないと思っています。若い劇作家は、知りあったのがわりと遅く、もっと知りたいのですがご縁が無かったので、この機会に経験を吸収し、技術を学びたいと考えています。そうです、ここ数年、演劇界は主に彼らの努力と活躍に支えられています。労働者の生活の中に深く入り込んでいるのはたいてい彼らです。創作の問題に触れることが多いのも彼らです。彼らのことを学ばなければ、問題の所在をはっきりと理解するのが困難で、問題解決の方法も学ぶことが困難です。そうです、私はこうした学習の熱意を持ってここに来ました。それなのに、こうして報告をさせていただくというのでは、恐縮せざるを得ません。でも、礼を受ければそのお返しをしなければならず、断るのは許されません。経験を吸収させていただいた以上は、愚見を申し上げねばなりませんので、芝居で使うことばについての、生かじりの話を少しさせていただきます。

■ 我没有入過大学,文化水平不高,対経典文学没有作過有系統的鑚研。因此,執筆為文,我無従作到出経入史,典雅富麗。可是,我也有一個長処:我的愛好是多方面的。因為我知道自己学疏才浅,所以我要学習旧体詩歌,也要学習鼓詞。我没有什麼成見,不偏重這個,軽視那個。這与其説是学習方法問題,還不如説是学習態度問題。心中若先有成見,只要這個,不要那個,便把学習的範囲縮小,也許是一種損失。

・経典 jing1dian3 古典
・鑚研 zuan1yan2 研鑽する。掘り下げて研究する。
・無従 wu2cong2 [副詞]……する方法がない。……しようがない
・学疏才浅 xue2shu1 cai2qian3 “疏”は疎遠でなじみがない、良く知らないこと。“浅”は程度が低いこと。学が無く才能も低い
・成見 cheng2jian4 先入観
・旧体詩 jiu4ti3shi1 中国の現代文学での用語。“旧体詩詞”或いは簡単に“旧詩”とも言う。五四運動で文芸改革が唱えられて後、中国伝統の形式や韻律のたいへん厳格な詩体、例えば五言や七言の絶句、律詩などを含む旧来の詩の形式を呼ぶ時の総称。
・鼓詞 gu3ci2 普通、鼓や拍子木を叩いて拍子をとり、歌を歌う演芸の形式を言う。昔の学問のある人の書いた“旧体詩”に対して、大衆演芸という意味で言ったのだろう。
・与其 yu3qi2 [接続詞]次の句の“不如”と呼応して、「……よりも(“不如”以下)のほうが……だ」。

□ 私は大学に行ったことがなく、文化レベルは高くなく、古典文学について、大系的に研鑽を積んだことはありません。ですから、筆を執って文を書くにも、古典から引用したり歴史の話題に入ったり、上品で華麗な文章など書きようがありません。けれども、私には一つ長所があります。私の愛好は多岐に亘っています。私は自分が学問が無く才能も低いことが分かっていますので、旧体詩の勉強もしますが、鼓詞など大衆芸能の勉強もします。私には何の先入観も無いので、こちらを重視してあちらを軽んじるということがありません。このことは、学習方法の問題というよりも、学習態度の問題です。心の中に先入観があって、これだけが必要であれは要らないと思うと、学習の範囲が狭まり、一種の損失と言えるかもしれません。

■ 我没有詩才,既没有写成驚人的詩歌,也没有生産過出色的鼓詞。可是,詩歌的規律限制叫我懂了一些造句遣詞応如何厳謹,這就大有助于我在写散文的時候也試求精簡,不厭推敲。我没有写出好的詩歌,可是学会一点把写詩的方法運用到写散文中来。我不是為学詩而学詩,我把学詩看成文字練習的一種基本功夫。習写散文,文字須在我脳中轉一個圈儿或几個圈儿;習写詩歌,毎個字都須轉十個圈儿或几十個圈儿。并不因為多轉圈儿就生産絶妙好詩,但是学会多轉圈儿的確有好処。一位文人起碼応当学会脳子多轉圈儿。習慣了脳子多轉圈儿,筆下便会精致一些。

・既 ji4 [副詞]……の上に……だ。次の句の助詞“也”と呼応し、並立成分を接続する。後ろの助詞は“又”、“且”なども使われる。
・造句遣詞 zao4ju4 qian3ci2 通常は、“遣詞造句”と言う。言葉遣いに気を配って文を綴ること。
・厳謹 yan2jin3 慎み深い。いささかも疎かなところが無い。
・轉圈儿 zhuan4quan1r 「ぐるぐる回る」という意味の時は“轉”は三声でなく四声でzhuan4と発音する。

□ 私は詩才が無いので、人を驚かすような詩歌は作れませんし、素晴らしい鼓詞を作ったこともありません。しかし詩歌の規律や制約から私は言葉遣いに気を配ることが如何に厳格なものであるかが分かり、このことは大いに、私が散文を書く上でも簡潔を追い求め、推敲を厭わないことの助けになっています。私は良い詩歌を書いたことはありませんが、詩を書く方法を散文を書くときに運用することを少し学びました。私は詩を学ぶ為に詩を学んだのではなく、詩を学ぶことは文を練習する一種の基本技能と見做しています。散文を書く練習をするには、文字を頭の中で一回、或いは何回か廻らしてみなければなりません。詩歌を書くのを練習する時は、文字を一つ一つ十回、或いは数十回廻らしてみなければなりません。決して多く廻らせれば絶妙な素晴らしい詩が作れる訳ではありませんが、何回も廻らせてみるのを学ぶことは、確かに良い点があります。一人の文人として、少なくとも頭を何度も廻らせることを学ばねばなりません。頭を何度も廻らせることに慣れれば、筆を下せば文はより精緻なものになります。

■ 習写鼓詞,也給我不少好処。鼓詞既有韵語的形式限制,在文字上又須雅俗共賞,文俚結合。白話的散文并不排斥文言中的用語,但必須巧為運用,善于結合,天衣無縫。習写鼓詞,会教給我們這種善于結合的方法。習写戯曲的唱詞,也有同様的益処。

・韵語 yun4yu3 韻文。韻を踏んだ詩、詞、歌詞など。
・雅俗共賞 ya3su2 gong4shang3 [成語]文芸作品などが、鑑賞眼の高い人も低い人も共に楽しめる。通俗的でありながら、上品なこと。
・俚 li3 粗野である。低級である。[例]~語(俗語、スラング)。~歌(低俗な歌)。“文”はこの場合、雅やか、という意味で、対の意味で使っている。
・白話 bai2hua4 話し言葉。“文言”(書き言葉、文章語)と対をなす。
・天衣無縫 tian1yi1 wu2feng4 [成語]天女の衣には縫い目が無い、という意味から転じて、物事が些かの隙間も無く、完全であることの喩え。

□ 鼓詞を書くのを練習することも、私にとって良い点がたくさんありました。鼓詞は韻文の形式的な制約があるだけでなく、文字の上でも通俗的であってしかも上品でなければならず、雅(みやび)と粗野を結合させなければなりません。話し言葉で書かれた散文では、決して文章語の用語を排除するものではありませんが、うまく使い、結合が上手で、天衣無縫でなければなりません。鼓詞を書くのを練習することは、私たちにこうした上手に結合する方法を教えてくれます。戯曲の歌詞を書くことを練習することにも、同様のメリットがあります。

■ 我也習写相声。一段出色的相声至少写両三個月。我没有那麼多的時間。因此,我没有写出過一段反復加工,値得保留下来的相声。但是,作為語言運用的練習,這給了我不少好処。相声的語言非極精煉、極生動不可。它的毎一句都須起承前啓后的作用,以便発生前后呼応的效果。不這様,便会前言不搭后語,枝冗羅[●索](“索”は口偏),不能成為相声。写別的文章,可以従容不迫地叙述,到適当的地方拿出一二警句,振動全段,画龍点睛。相声不満足于此。它是遍体長満了大大小小眼睛的龍,要求毎一句都有些風趣。這様,尽管我没写出過完美的相声段子,我可是得到一個写文章的好方法:句句要打埋伏。這就是説:我要求自己用字造句都眼観六路,耳聴八方,不単純地、孤立地去用一字、造一句,而是力求前呼后応,血脉流通,字与字,句与句全挂上鉤,如下棋之布子。這様,我就能够gou4写得較比簡練。意思貫穿,前后呼応,就能説的少,而包括的多。這様,前面聴説的,是為后面打埋伏,到時候就必有效果,使人発笑。是的,写相声的時候,往往是先想好一個包袱,而用一些話把它引出来,這就是好比先有了第五句,而后去想前四句,巧妙地把第五句逗出来。這様写,前后便必定連貫,叫人家到什麼時候発笑,就得発笑。写相声,説笑話,以至写喜劇,都用得着這個辧法。先想好包袱,而后設法用几句話把它引逗出来,便能有效果。反之,先把底亮了出来,而后再解釈:您聴明白没有?這句非常可笑啊!怎麼?您不笑?好吧,我再給您細講講!恐怕呀,越講越不会招笑了!喜劇不就是相声,但在語言的運用上不無相通之処。

・段 duan4 [量詞]事物の段落、一区切りを数える。“唱一段京劇”なら、京劇をひとくさり歌う。
・承前啓后 cheng2qian2 qi3hou4 文章などの前を受けて後ろを導き出す。これに類似することばで、“承上啓下”という成語がある。前後が上下に変わっただけで、意味は同じ。
・搭 da1 つながる。“前言不搭后語”で、話の前後がつながらない、の意味。
・冗 rong3 余計な。無駄な。“枝冗羅[●索](“索”は口偏)“で、余計な枝葉が多く、煩わしい。
・従容不迫 cong2rong2 bu4po4 [成語]落ち着き払って慌てないさま。
・画龍点睛 hua4long2 dian3jing1 [成語]画龍点睛。文章を書く時に、肝心な締めくくりのことばを一つ二つ付け加え、全体を引き立たせる。
・遍体 bian4ti3 体じゅう。[用例]~鱗lin2傷(全身傷だらけである)
・長満 zhang3man3 いっぱいに生える。“長”は生える、生じる。
・風趣 feng1qu4 ユーモア。諧謔み。
・埋伏 mai2fu (敵などを)待ち伏せ(する)。(次の動作への)伏線。
・眼観六路,耳聴八方 yan3guan1 liu4lu4, er3ting1 ba1fang1 [成語]六方に目を利かし、八方に耳を利かす。非常に目敏く、耳聡いこと。昔の小説で、武術に長けた人の喩え。“六……八”で数のたいへん多いことを表す。
・血脉 xue4mai4 血管や血液の循環。
・挂鉤 gua4gou1 連結器で車輛を連結する意味から、関係をつける、つながりをもつ、という意味。
・包袱 bao1fu 本来の意味はふろしき、ふろしき包みの意味だが、相声(漫才)では、ギャグのこと。
・好比 hao3bi3 あたかも。まるで……のようなものだ。ちょうど。
・逗 dou4 笑わせる。
・引逗 yin3dou4 誘惑する。誘う。

□ 私は相声(中国の掛け合い漫才)を書く練習をしたこともあります。素晴らしい相声(漫才)をひとくさり書こうと思うと、二三ヶ月必要ですが、私にはそんなに時間がありません。だから、私は何度も手を加えた、残しておく値打ちのある相声が書けたことがありません。けれども、ことばの運用の練習として、このことは私にとってメリットがたくさんありました。相声のことばは、極めてよく練れて、生き生きとしていなければなりません。そのことばの一句一句が、前を受けて後ろを導き出す働きがなければならず、それによって前後が呼応する効果が生まれます。そうでないと、話の前後がつながらず、余計な枝葉が多くて煩わしい感じになり、相声になりません。別の文章を書くのであれば、ゆっくり落ち着いて叙述していき、適当なところに来たら、警句を一つ二つも持ち出し、その一区切り全体を揺さぶってやり、画龍点睛を加えることができます。相声はこういうやり方では満足されません。相声は全身が大小の眼がいっぱいに生えた龍(のようなもの)で、文の一つ一つにユーモアが無ければなりません。このように、私には完璧な相声のひとくさりが書けたことはありませんが、しかし文章を書くうまい方法を会得しました。文の一つ一つに伏線を仕掛けておくのです。それはつまり、自分に対し、文字を選んで文を作るのに、六方に目を利かし、八方に耳を利かし、単純に、それだけで文字を選び文を作るのではなく、文の前後を呼応させ、血を循環させ、文字と文字、文と文に、囲碁を指す時の布局のように、つながりをもたせるのです。こうすることで、簡潔で練れた文が書けるようになりました。意味が貫かれ、前後が呼応していると、言葉は少なくても、含蓄が多くなります。このように、前で言ったことが、後の伏線になり、頃合いになると効果が出てきて、人を笑わせます。そうです、相声を書くときは、しばしば先にギャグを考えておき、いくつかの話でそれを引っ張り出してやります。これはちょうど最初に第五句を作っておき、その後で前の四句を考えると、うまい具合に第五句で笑わせることができるようなものです。このように書いてやると、前後が必ずつながり、読者をどこで笑わせようと思えば、そこで笑わせることができるのです。相声を書くのも、笑い話を言うのも、コメディーを書くのも、この方法を用いることができます。先にギャグをちゃんと考えておき、その後で手を尽くしていくつかの言葉でそれを誘導できれば、効果があります。それに反して、先に落ちが分かってしまっているのに、後でまたこう説明をしたとします。「あなた、聞いて分かりましたか?この文句はたいへん可笑しいね!どうして笑わないの?分かりました、もう一度詳しく説明してあげましょう!」おそらく、話せば話すほど面白くなくなるでしょう。コメディーは相声とは違いますが、言葉の運用の上では相通じるところが無い訳ではありません。

【出典】老舎《出口成章》上海・復旦大学出版社 2004年7月

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ


沈宏非の食べ物エッセイ: 午夜的猪下水(真夜中の豚の臓物)

2011年03月27日 | 中国グルメ(美食)


  “下水”xia4shui3と言っても、「下水道」のことではありません。一般に“猪下水”と言い、豚の内臓、臓物のことです。中国では、豚をよく食べますが、豚の内臓料理も発達しています。“午夜”wu3ye4は真夜中の12時頃のこと。さて、真夜中に豚の内臓をどうするのでしょうか。ここに、広東の食文化の一つが見てとれます。

■ 許多年以后,我依然清晰記得第一天入学的情景。我想,這是因為小学一年級課室墻壁上的那幅彩色海報,主題詞:“猪的一身都是宝。”

・海報 hai3bao4 ポスター。本来は、芝居や映画の宣伝ポスターのことです。語源は、昔の上海で、商業演劇のことを“海”と言い、この商業演劇を職業にすることを“下海”と言ったそうです。こうした演劇や芝居の内容の宣伝の為、貼りだしたものを“海報”と呼ぶようになったそうです。

□ もう長い年月が経つのに、私は今でも学校に入学した初日の情景をはっきりと憶えている。思うに、これは小学一年生の教室の壁に貼られた色刷りのポスターのせいで、その表題には「豚の全身は皆宝物」と書かれていた。

■ 画面上有大白猪一口 ―― 確切地説,是大白猪之生理解剖図一幅。白猪随身携帯的所有物品,包括毎一肢体,毎一器官,毎一内臓,都被標簽了若干簡明扼要的文字,説明其民生及工農業用途。方框里的毎一段文字説明,皆有一条直線或斜線指向被説明的部位,看慣連環画的,会以為那是猪在做自我介紹。而時尚雑志経常刊出的街頭美女彩照之所以譲我倍感親切和懐旧,想必是因為美女的全身上下(不是剖面)也有一些由直線或斜線拉出的文字?分別説明着従染髪剤、眼影、口紅、項鏈、手机縄直到手鐲、靴子以及甲彩等物的品牌、価格和采購地。

・口 kou3 [量詞]家畜、主に豚を数える
・生理解剖図 sheng1li3 jie3pou1tu2 ここでの“生理”は、「生理学」の生理で、体内の各器官、機能のこと。“生理解剖図”は生物の体内解剖図のこと。
・肢体 zhi1ti3 手足
・扼要 e4yao4 要点をかいつまむ。要点を押さえる

□ 画面には大きな白豚が一頭描かれていた――正確に言うと、これは大きな白豚の体内解剖図であった。白豚が体内に持っている全ての物、それには一本一本の手足、一つ一つの器官、内臓が含まれ、全てに簡潔で要点を押さえた文字でラベルが付けられ、その私たちの生活や工業、農業での用途が説明されていた。四角の枠の中の文字による説明一つ一つには、直線や斜線で説明された部位が指し示され、見慣れた漫画のようで、これは豚が自己紹介しているかのように思えた。そして流行雑誌がよく載せている、街頭の美女のカラー写真が私にとって一層親しみ深く懐かしく思える由縁は、思うに美女の全身の上下(断面図ではない)に直線や斜線で引き出した文字があるからではないだろうか。それぞれ、ヘアカラー、アイシャドー、口紅、ネックレス、携帯ストラップからブレスレット、ブーツ、及びネイルアートなどのブランド、価格、購入場所が説明されている。

■ 丘吉尓説,猫藐視我們,狗景仰我們,只有猪与我們平等相処。按照紀暁嵐的看法,猪是最容易転世做人的一種畜生。這些説明固然不能証明,猪与人類是性情上最為相近的動物,不過,猪肯定是被人類做了最充分的開発利用的家畜。従猪鬃算起,猪皮、猪頭(又可分拆為猪耳、猪臉及猪脳)、猪脚、猪骨、猪血和以内臓為核心的一系列“下水産品”,可謂無一処不可用,無一処不可食。

・丘吉尓 qiu1ji2r正式名は、温斯頓・倫納・斯賓塞・丘吉尓爵士(Sir Winston Leonard Spencer Churchill)。イギリスの政治家、チャーチルである。ちなみに、称号の“Sir”は“爵士”jue2shi4。これは又、“Sir”を名乗ることを許される「ナイト」の爵位のことでもある。

・藐視 miao1shi4 見下げる。軽蔑する
・景仰 jing3yang3 敬慕する。敬い慕う
・相処 xiang1chu3 付き合う
・紀暁嵐 清・乾隆年間に活躍した政治家
・転世 zhuan3shi4 =転生 zhuan3sheng1 (仏教でいう輪廻にもとづき)生まれ変わる。
・畜生 chu4sheng1 “畜”は「家畜」という名詞で使う時はchu4と発音します。[例]家畜jia1chu4。一方、「家畜を飼う」という動詞で使う場合はxu4となります。[例]牧畜mu4xu4、畜産xu4chan3

・猪鬃 zhu1zong1 豚の首と背中の剛毛。ブラシを作るのに用いられる。

□ チャーチルは、こう言った。猫は我々を見下げる。犬は我々を敬い慕う。豚だけが我々と平等に付き合うと。紀暁嵐の見方によれば、豚は最も来世で人に生まれ変わり易い畜生である。これらの説はもとより証明することができないが、豚は人類と気持ちの上で最も近しい動物である。しかし、豚は間違いなく人類により充分に開発利用された家畜である。豚の剛毛から始まり、皮、頭(これは又、耳、顔、脳みそに分けられる)、豚足、豚骨、豚の血と、内臓を中心とする一連の“下水製品”、つまり臓物類は、一つとして使えないものは無く、一つとして食べられないものは無い。

■ 猪下水,又称猪雑,雖説猪心也是肉做的,但是包括猪心在内的“下水”,是不被認可作猪肉的。如果説猪肉是大部頭的小説或文集,猪雑就相当于雑文、小品文,或者専欄。“下水”的賤格,系生理功能上的“堕落”而令人産生強烈的不潔感和厭悪感,当然胆固醇也是一種更具科学性的顧慮。因此,它除了不能躋身猪肉的行列之外,進食“下水”者非但“堕落”,更是純属“自甘”。

・大部頭 da4bu4tou2 分厚い書物
・小品文 xiao3pin3wen2 小品。エッセイ
・専欄 zhuan1lan2 コラム
・胆固醇 dan3gu4chun2 コレステロール
・顧慮 gu4lv4 心配。懸念。気懸り。動詞として使うこともできる。
・躋身 ji1shen1 あるレベルや領域に身を置く。昇りつめる。[例文]~文壇(文壇に身を置く)/~于明星之列(スターの地位に昇りつめる)
・純属 chun2shu3 まさしく……である。まったく……である。[例文]~捏造(まったくのでっちあげだ)
・自甘 “自甘堕落” zi4gan1 duo4luo4 自堕落に甘んじる

□ 豚の“下水”、臓物は、また“猪雑”とも言う。豚の心臓も肉でできているけれども、豚の心臓を含む“下水”(臓物)は、豚肉とは見做されていない。もし豚肉を分厚い小説や文集とすれば、臓物、つまり“猪雑”は雑文、エッセイ、コラムに相当する。“下水”(臓物)の卑しさは、生理機能上の“堕落”であり、人に強烈な不潔感と嫌悪感をもたらす。もちろん、コレステロールもより科学性を備えた心配事である。だから、これらは豚肉の仲間の中に身を置くことができないばかりか、“下水”(臓物)を食べることは“堕落”であるばかりでなく、まさしく「自堕落に甘んじて」いるのである。

■ 小説《飄》中曾提到:“冷天和宰猪季節一到,白人就有新鮮猪肉,黒人也有猪下水好吃了。”除了善于猪腸這種堕落的外衣里填塞健康的内容,白人一向不近這類東西。不過,這并不表示白種人天性抗拒内臓。猪肝不僅是如假包換的内臓,而且完全是一副脂肪肝病変已到晩期的内臓。

・宰 zai3 家畜や家禽を殺すこと。する
・小説《飄》piao1 アメリカ マーガレット・ミッチェルの《風と共に去りぬ》
・善于 shan4yu2 ……に長けている。……が上手である。
・抗拒 kang4ju4 拒む。(体が)受け付けない
・如假包換 ru2jia3bao1huan4 =“如果假貨,保証交換”もし偽物だったら、必ず交換する。商店が客を信用させるための歌い文句。
・病変 bing4bian4 =病理変化 bing4li3 bian4hua4 病理の変化

□ 小説《風と共に去りぬ》の中で、こう書かれている。「冬になり豚を屠る季節が来ると、白人は新鮮な豚肉を得、黒人も美味しい臓物を得ることができた。」豚の腸のような、堕落の上着を纏いながら中に健康な内容を詰めるのに長けたものを除き、白人はずっとこうしたものには近づかなかった。しかし、このことは決して白色人種が生まれつき内臓を受け付けないということではない。豚のレバーは、「偽物だったら必ず交換する」という内臓であるだけでなく、脂肪肝が悪化して末期を迎えた内臓である。

■ 即使在我們中国人内部,対猪下水的態度也不是完全一致的。過去我一直認為,貧困是養成“連下水也不放過”之飲食習俗的主要原因。最近従一個走南闖北的朋友那里聴聞,即使在最貧瘠的北方偏遠地区,下水也従来都是扔掉喂狗的。進食下水之所以在改革開放以后漸成上述地区的新風尚,倒是因了富裕和小康,才被多出来的那份饞癆的閑心拉下了水。

・走南闖北 zou3nan2chuang3bei3 [成語]多くの地方を旅する。各地を遍歴する。
・貧瘠 pin2ji2 土地がやせている
・偏遠 pian1yuan3 辺鄙(へんぴ)で遠い
・喂 wei4 =喂養 wei4yang3 動物に餌を食べさせる
・進食 jin4shi2 食事する
・風尚 feng1shang4 風習。流行
・小康 xiao3kang1 家の経済状態がまずまずで、衣食住に困らない状態。社会が安定していること。これから更に進んで、皆が豊かになり、世の中から争いの無くなる理想的な世の中を“大同”と言う。
・饞癆 chan2lao2 病的なほどの食いしん坊。“饞”chan2は口がおごっていて、意地汚いこと。“癆”lao2は結核のこと。
・閑心 xian2xin1 心のゆとり
・閑心拉下了水 “閑心”が“拉下了水”(水を運んできた)と“下水”(臓物)を掛けて、洒落っぽい言い方にしている。

□ 私たち中国人の中でさえ、豚の臓物への態度は完全に一致はしていない。これまで私はずっと、貧困が「臓物さえ放っておかない」飲食習慣の主な原因であると思っていた。最近、各地を旅してきた友人から聞いた話では、最も土地のやせた北方の辺鄙な地方でさえ、臓物はこれまで捨てられ犬に食べさせるものであったそうである。臓物を食する所以(ゆえん)は改革開放後上記の地域で次第に培われた新たな風習で、豊さと安定により、逆に増えてきた病的な食い意地という心のゆとりがもたらしたものである。

■ 鵞肝及鵞肝醤出現在中国部分城市的部分餐卓之上,吃猪下水始升級為一種另類享受。広州人尤好此道,近郊番禺一帯的屠場,午夜十二点左右必有新鮮猪雑供応,故飛車前往当地的大排档赴猪雑之約,已成広州夜生活的最后一站。“午夜猪雑席”上最受歓迎的一道,是“水浸猪肝”,又称“猪潤水”:用猪骨、鶏脚及杞子、淮山、党参、桂元肉等薬材熬成湯底,再投入切片的鮮猪肝燙熟即食。于月黒風高之夜囲坐在郊外露天処大嚼三十分鐘前剛剛従生猪腹中取出之血淋淋、熱騰騰之物,這就是広州的城市浪漫経典,“午夜的收音机”,見你個大頭鬼去吧!

・鵞肝醤 e2gan1jiang4 フォアグラ
・月黒 yue4hei1=“月黒天”闇夜。月のない夜。陰暦の月末と月初めの月のない夜。“月黒夜”とも言う。
・淮山 huai2shan1 =“山薬”shan1yao4 山芋(ヤマイモ)のこと。淮河流域が産地であることから、“淮山”、“淮山薬”という呼び方がある。
・党参 dang3shen1 [漢方薬]党参(とうじん)。キキョウ科の植物で、根は強壮剤に用いられる。元々、山西省上党に産したのでこの名がついた。朝鮮人参より安価なので、その代用として用いられる。
・-淋淋 lin2lin2 [接尾語]形容詞、名詞の後について、「したたる」様を表す状態形容詞を作る。[例]血xue4~ 
・大頭鬼 da4tou2gui3 =“闊老”kuo4lao3 金持ち。(広東語)

□ がちょうのレバーやフォアグラが中国の一部の都市の一部の食卓に出現し、豚の臓物を食べることはある種の別の楽しみに昇格した。広州人はとりわけこの料理を好み、近郊の番禺一帯の場では、夜中の十二時頃に必ず新鮮な豚の臓物の供給があるので、車を飛ばして当地の屋台に行き、豚の臓物を予約することが、広州のナイトライフの最終コースとなっている。「真夜中の豚の臓物宴」で最も人気のある料理は、“水浸猪肝”、またの名を“猪潤水”と言う。豚骨、鶏の脚(もみじ)と枸杞(クコ)、山芋、党参、竜眼などの漢方薬の材料を煮詰めてスープのベースにし、そこへ薄く切った新鮮な豚のレバーを入れ、火が通れば食べられる。闇夜の風の強い夜、郊外の露天で席を囲み、三十分前に生きた豚の腹の中から取り出されたばかりの血のしたたる、熱々の物をむしゃぶり食う、これこそ広州の町のロマンの典型、「真夜中のラジオ」である。さあ、あなた方、金持ちの皆さんに会いに行こう。


【出典】沈宏非《写食主義》四川文藝出版社 2000年9月

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

にほんブログ村 グルメブログ 中国食べ歩き(チャイナ)へ
にほんブログ村

人気ブログランキングへ




2011年全人代・政府活動方針を読む: 用語解説(6)

2011年03月23日 | 中国ニュース

               中華人民共和国第十一届全国人民代表大会第四次会議
                     国務院総理温家宝 政府工作報告
                           2011年3月5日

2011年の活動について

(七)大力加強文化建設
  文化建設の強化に力を入れる

■ 深化文化体制改革,積極推進経営性文化単位轉企改制。

・轉企改制 zhuan3qi3 gai3zhi4 (従来の“単位”から)会社組織に転換する。“改制”は政治や経済の制度を改めること。

□ 文化体制の改革を深化させ、営利的な文化単位の会社組織への転換を積極的に推進する。

■ 加強対外文化体育交流与合作,不断拡大中華文化国際影響力,譲博大精深的中華文化再展輝煌。

・博大精深 bo2da4 jing1shen1 思想や学術が幅広く、奥深いことの形容。“博大”は広い、豊かである、ということで、通常は抽象的な事物に用いる。“精深”は学問や理論に深く通暁していること。

□ 対外的な文化・体育交流と協力を強化し、中華文化の国際影響力を絶えず拡大し、幅広く奥深い中華文化に再び輝きを与える。

(八)深入推進重点領域改革
  重点領域改革を深化させる

■ 健全財力与事権相匹配的財政体制,清理和帰并専項轉移支付項目,増加一般性轉移支付,健全県級基本財力保障机制。

・事権 shi4quan2 事を処理する権限。職権。
・匹配 pi3pei4 “配合”pei4he2、“搭配”da1pei4、つまり、組み合わせる、歩調を合わせる、釣り合う、ということで、婚姻によって結ばれる、夫婦になる、という意味でよく使われる。マッチング。
・清理 qing1li3 徹底的に整理する。きれいにかたづける。
・帰并 gui1bing4 合併する。合わせる。

・専項轉移支付: 上級の政府が特定のマクロ的な政策、目標を実現するため、下級政府に委託し一定の実務を行わせ、そのために交付される補助金や資金。資金の受領者は規定された用途に基づき、その資金を使わなければならない。

・一般性轉移支付: 上級の政府が査定の結果認められた下級政府の標準財政需要額と財政支出額の差額、及び各地区の間の人口、資源、貧富などの面で存在する差異要因に基づき、財政資金を下級政府の財政収入として交付する、一種の財政補助方式。

□ 財力と職権が釣り合った財政体制に健全化し、特定の補助金支出項目は整理、統合し、一般的な財政補助支出は増加させ、県レベルの基本財力保障メカニズムを健全化する。

■ 按照政事分開、事企分開、管辧分開、営利性与非営利性分開的要求,積極穏妥地分類推進事業単位改革。

・政事分開: 行政改革の一環として、行政単位と事業単位を区分する、つまり政府の行政職能と公共事業運用機能を分離すること。

・事企分開: 事業単位をその職責、組織体制、管理体制、運営方式から、政府機関と企業組織に区分すること。

・管辧分開: 主に公立病院管理体制改革の重要原則で、管理監督機能と実際の事務職能を分離すること。従来の公立病院が、職責の区分が不明確であった反省から病院の公共サービス責任の遂行を、政府による管理監督を強化することが目的。

□ 行政単位と事業単位の分離、事業単位と企業の分離、管理と事務の分離、営利組織と非営利組織の分離の要求に基づき、積極的かつ確実に事業単位改革の仕分け推進を進める。 (九)進一歩提高対外開放水平  対外開放のレベルをより一層向上させる

■ 中国的発展離不開世界。要積極発展互利互惠的多双辺経貿関係,不断拓展新的開放領域和空間。継続推動多哈回合談判,反対各種形式的保護主義,促進国際経済秩序朝着更加公正、合理、共贏的方向発展。

・多双辺経貿:“双辺貿易”は二国間貿易。“多辺貿易”は多国間貿易、multilateral tradeである。二国間、或いは三国間以上の多国間での、貿易協定に基づく取引きのこと。

・多哈回合:ドーハ・ラウンド、或いはドーハ開発ラウンド。WTOの主催する、貿易障壁を取り除くことを目的にした、多角的貿易交渉である。“回合”hui2he2は戦闘やスポーツの試合の対戦回数、英語の“round”の訳である。

□ 中国の発展は、世界と切り離すことができない。お互いにメリットのある二国間、多国間の貿易関係を積極的に発展させ、新たな開放領域と空間を絶えず切り開かなければならない。ドーハ・ラウンドの交渉を引続き推進し、各種の形式的な保護主義に反対し、国際経済の秩序が、より公正で、合理的で、WIN-WINの方向に向け発展するように促す。

■ 切実轉変外貿発展方式。在大力優化結構和提高効益的基礎上,保持対外貿易穏定増長。無論是一般貿易還是加工貿易出口,都要継続発揮労働資源優勢,都要減少能源資源消耗,都要向産業鏈高端延伸,都要提高質量、档次和附加值。

・一般貿易、加工貿易:一般貿易と加工貿易は相対する貿易方式で、一般貿易は、単純な片方向の輸入、輸出の取引きを指すが、加工貿易とは、一方が原材料を輸出、他方はそれを輸入し、加工して付加価値を増した上で、再度それを輸出することを言う。

・産業鏈高端:“産業鏈”はサプライチェーン。“高端”、“低端”という表現は、必ずしも正しくないように思われるが、“高端”の意味合いは“上遊”、つまりより上流のキーパーツの供給を押さえ、高い付加価値を確保するということ。

・档次 dang4ci4 ランク。等級。

□ 外国貿易の発展方式を的確に変化させる。構造の最適化と効率・利益向上を大いに進めるという基礎の下、対外貿易の安定成長を維持する。一般貿易であれ加工貿易輸出であれ、労働資源の優位性を引続き発揮させ、エネルギー資源の消耗を減らし、サプライチェーンのより川上に進出し、品質、商品ランク、付加価値を向上させなければならない。

(十)加強廉政建設和反腐敗工作
  清潔な政治を打ち立て、反腐敗活動を強化する

■ 建設廉潔的政府是一項持久而又緊迫的任務,是人民的殷切期望。要加快解决反腐倡廉建設中的突出問題,扎実推進懲治和預防腐敗体系建設,把査辧大案要案作為反腐敗的重要挙措,同時更加注重制度建設。

・殷切 yin1qie4 心がこもっている。切実である。
・反腐倡廉 fan3fu3 chang4lian2 “懲腐倡廉”とも言う。腐敗に反対し、公明正大であろうと提唱すること。
・査辧 cha2ban4 調査して処罰する。

・大案要案: “大案”は5万元以上の収賄、10万元以上の公金流用等の汚職事件。“要案”は地方の県、中央の処級以上の幹部の犯罪案件のこと。

□ 清潔な政府を作ることは、恒久的で且つ差し迫った任務であり、人民の切実な願いである。早急に腐敗に反対し公正を唱える体制作りの中で突出した問題を解決し、腐敗を懲らしめ予防する体系作りを着実に推し進め、大きな汚職事件や政府幹部の犯罪の摘発を重要な行動とし、同時に制度作りに一層力を入れる。

■ 一是認真治理政府工作人員以権謀私和瀆職侵権問題。針対工程建設、土地使用権出譲和礦産資源開発、国有産権交易、政府採購等重点領域存在的問題,加大査処違法違紀案件工作力度,堅決懲処腐敗分子。

・謀私 mou2si1 私利私欲を謀る
・瀆職 du2zhi2 汚職
・侵権 qin1quan2 他人の権益を侵害する
・出譲 chu1rang4 譲渡する
・国有産権 guo2you3 chan3quan2 国有資産。“産権”とは、“財産権”のこと。日本語も中国語も同じである。
・査処 cha2chu3 事情を明らかにした上で処置する
・違紀 wei2ji4 規律違反

□ 一つ目に、政府職員が権力により私利私欲を謀り、汚職行為を行い、他人の権益を侵害する問題は、真剣に取り締まる。工事建設、土地使用権の譲渡、鉱山資源の開発、国有資産の売買、政府買付け等の重要領域に存在する問題に対しては、法律違反、規律違反案件取締りへの重点を高め、腐敗分子を断固として処罰する。

■ 二是切実加強廉潔自律,認真貫徹執行《廉政准則》,落実領導干部收入、房産、投資以及配偶子女従業、移居国(境)外等情况定期報告制度,自覚接受監督。

・廉潔自律 lian2jie2 zi4lv4 潔白で自らに厳しい
・廉政准則: 《中国共産党党員領導干部廉潔従政若干准則》の略称。

□ 二番目にもっと潔白で自らに厳しくし、《廉政准則》を真剣に貫徹し、政府幹部の収入、不動産、投資、及び配偶者・子女の職業、国外居住等の状況の定期報告制度を実行し、自主的に監視を受けるようにする。

■ 三是堅決反対舗張浪費和形式主義。要精簡会議、文件,清理和規範各種達標、評比、表彰以及論壇、慶典等活動,従経費上厳加控制。

・舗張浪費 pu1zhang1 lang4fei4 見栄えにこだわり、人や物、金を浪費すること。“舗張”は体裁にこだわること。それゆえ、“形式主義”という言葉が出てきたのであろう。
・達標 da2biao1 “達到標準”のことで「標準に到達する」ということだが、通常は、学生の体育の成績が基準に達することを言う。
・評比 ping2bi3 人と比較して優劣を定めること。

□ 三番目に、見栄えにこだわり浪費をし、形式にこだわることに断固反対する。会議、文書は簡潔でなければならず、各種の競技会、表彰、及びフォーラム、祝典等の活動は整理、統合し、経費面で厳しく管理する。

■ 全面貫徹党的宗教工作基本方針,深入落実《宗教事務条例》,発揮宗教界人士和信教群衆在促進経済発展、社会和諧中的積極作用。

・宗教事務条例: 2004年7月に国務院常務会議を通過し、2005年3月より施行されている。この中で、宗教団体、活動場所、団体職員、財産、法律責任につき、遵守すべき法律などが定められている。

□ 党の宗教活動の基本方針を全面的に貫徹し、《宗教事務条例》の実行を深化し、宗教界人士や信徒の人々が経済発展、社会の調和の推進の中で積極的な役割を果たすようにする。

■ 堅持依法治軍、従厳治軍。堅決完成搶険救災等急難険重任務。建設現代化武装警察力量,増強執勤、処置突発事件和反恐維穏能力。

・従厳 cong2yan2 厳しい態度で臨む。
・搶険 qiang1xian3 河川、道路などが危険な状態になった時、迅速に補修する。応急修理する。
・急難 ji2nan2 急難。非常事態。
・執勤 zhi2qin2 職務を執行する。

□ 断固として法律に基づき軍を統治し、厳しく軍を統治する。災害時の人命救助や危険箇所の補修など、急難の危険の大きい任務を断固完遂させる。近代的な武装警察力を建設し、突発的な事件やテロリストの攻撃に対抗し治安を維持する職務遂行、処置能力を増強させる。

■ 堅持“与隣為善,以隣為伴”的周辺外交方針,深化同周辺国家的睦隣友好合作関係,推進区域次区域合作進程。

・次区域合作 ci4qu1yu4 he2zuo4 “次区域経済合作”のことで、第二次大戦後の経済成長の中で、域内経済圏の拡大を目指したのが“区域経済合作”(ASEANなど)であるが、それに対し、国境を接する国通しの間で、元々自然な人や物の流れが存在し、それを基に、二国間、或いは多国間で平等互恵の原則で形作られた経済協力地区を、“区域経済”に次ぐものということで“次区域経済”と呼ばれる。1989年、当時シンガポール副首相だったゴー・チョクトンの提唱で、シンガポールと接するマレーシアのジョホール州、同じくインドネシアのリアウ諸島(バタムなど)の間で経済協力協定が結ばれた。中国でも、広東省の珠海、マカオ、香港が80年代からの加工貿易で大きく発展した。その他、東北の図門江で開発区が設けられ、今後更に雲南省からインドシナ半島にかけ、メコン河流域の発展が期待されている。

□ 「隣人とは仲良くし、隣人を伴とする」の周辺外交方針を堅持し、周辺国家との善隣友好協力関係を深化させ、域内、及び隣接地経済協力の進展を推進する。

■ 積極開展多辺外交,以二十国集団峰会等為主要平台,加強宏観経済政策協調,推動国際経済金融体系改革,促進世界経済強勁、可持続、平衡増長,在推動解決熱点問題和全球性問題上発揮建設性作用,履行応尽的国際責任和義務。

・二十国集団峰会: G20。20ヶ国・地域首脳会合。

□ 積極的に多国間外交を展開し、G20を主要なプラットフォームとし、マクロ経済政策の協調を強化し、国際経済金融大系の改革を推進し、世界経済が力強く、持続可能で、バランス良く成長するよう促し、ホットな問題とグローバルな問題で建設的な役割を果たし、当然尽くさねばならない国際責任と義務を果たしていく。

     -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-

 こうしてみると、文字数の関係で、単に項目の羅列だけになっている活動項目がたくさんあります。これだけ多岐に亘る内容を盛り込もうと、さぞや事務方の皆さんは苦労されたのではないかと思います。


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ


2011年全人代・政府活動方針を読む: 用語解説(5)

2011年03月22日 | 中国ニュース

               中華人民共和国第十一届全国人民代表大会第四次会議
                      国務院総理温家宝 政府工作報告
                           2011年3月5日

2011年の活動について

 今回は、主に民衆の生活改善政策に焦点を当てた部分です。幼稚園の入学難の話が出てきますが、このような話題が政府首脳の口から、それも国の最高の公式会議で語られるのは、過去無かったことだと思います。

       -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-

(五)大力実施科教興国戦略和人才強国戦略
  科学教育立国戦略と人材強国戦略の実施に力を入れる

■ 加快発展学前教育。公辧民辧并挙,増加学前教育資源,抓緊解決“入園難”問題。

・学前教育: 小学校入学前の幼児・児童教育。幼稚園のこと。
・公辧民辧并挙: “挙”は起こす、始める。公立、私立(の幼稚園)を並行して設立する。後の“入園難”対策で、受入れ定員を増やすためである。

□ 入学前の児童の教育の発展を加速させる。公立、私立の幼稚園を並行して設立し、入学前教育の受け皿を増やし、幼稚園への「入園難」の問題を早急に解決する。

■ 加強義務教育階段学校標準化建設,公共資源配置重点向農村和城市薄弱学校傾斜。以流入地政府和公辧学校為主,切実保障農民工随遷子女平等接受義務教育。

・重点向~傾斜: 重点を~に傾ける(置く)。
・薄弱学校 bo2ruo4xue2xiao4  弱小学校。都市部で、施設が劣る、教育レベルが高くない等の理由で、生徒を募集しても人気がなく集まらない学校のこと。

□ 義務教育段階の学校の標準化建設を強化し、公共資源配置の重点を農村と都市部の弱小学校に置く。転入先の政府と公立学校を主として、農民工が伴った家族が、平等に義務教育が受けられるよう適切に保障する。

■ 支持民族地区教育発展,做好“双語”教学工作。

・“双語”教学: 二言語教育。少数民族地区での、漢語とその民族の言語の二言語による教育のこと。

□ 少数民族地区の教育発展を支援し、「二言語」による教育をきちんと行う。

■ 全面推進素質教育。加快教育改革,切実減軽中小学生過重課業負担,注重引導和培養孩子們独立思考、実践創新能力。

・素質教育: 生徒の素質を向上させることを目標にした教育モデルで、思想・道徳の素質、教育を受ける能力、個性を伸ばすこと、身体の健康、心の健康などが含まれる。

□ 素質教育を全面的に推進する。教育改革を加速し、小中学生の学業負担が重すぎるものは適切に軽減し、子供たちが自分の考えを持ち、新たなものを創造することを実践する能力を指導し養うことを特に重視する。

■ 深化選人用人制度改革,努力営造平等公開、競争択優的制度和社会環境,激励優秀人才脱穎而出,創造人尽其才的良好局面。

・脱穎而出 tuo1ying3er2chu1 [成語]袋の中にある錐(きり)の先が外まで抜け出る、という意味から、才能がすべて現れるたとえ。“穎”は、麦などの穂先や、小さくて細長いものの先端のこと。

□ 人材登用制度改革を深化させ、平等で開かれた、競争して優秀なものが選ばれる制度と社会環境を作ることに努力し、優秀な人材が才能を発揮することを促し、人々がそれぞれその才能を発揮する良い局面を創出する。

(六)加強社会建設和保障改善民生
  社会建設を強化し、民衆の生活改善を保障する

■ 堅定不移地搞好房地産市場調控。加快健全房地産市場調控的長効机制,重点解决城鎮中低收入家庭住房困難,切実穏定房地産市場価格,満足居民合理住房需求。

・調控 tiao2kong4 調整し制御する。
・長効机制: 長期間効果を発揮するメカニズム。長期にわたり、制度が正常に運行され、予期した機能が発揮される仕組み。

□ 断固として、不動産市場の調整、制御をうまく行う。不動産市場の調整、制御が長期間効果を発揮するメカニズムの健全化を加速し、都市の中低所得者家庭の住宅問題を重点的に解決し、不動産市場の価格を的確に安定化し、住民の合理的な住宅需要を満足させる。

■ 三是建立健全考核問責机制。穏定房価和住房保障工作実行省級人民政府負総責,市県人民政府負直接責任。有関部門要加快完善巡査、考評、約談和問責制度,対穏定房価、推進保障性住房建設工作不力,従而影響社会発展和穏定的地方,要追究責任。

・考核 kao3he2 審査する
・問責 wen4ze2 責任を追及する。主に政府の役人に対し、責任を追及するのに使う。
・巡査 xun2cha2 調査する
・考評 kao3ping2 審査し評価する
・約談 yue1tan2 互いに約束して、特定の事情について話し合うこと。
・不力 bu4li4 努力が足りない。十分な努力を払っていない。/工作~:仕事に最善を尽くしていない。

□ 三つめに、健全な審査、問責メカニズムを設ける。不動産価格を安定させ住まいを保障する仕事の実行は、省クラスの政府が総責任を負い、市や県の政府は直接責任を負う。関係部門は調査、審査・評価、話し合い、問責の制度を早急に完備させ、不動産価格の安定、低所得者向け住宅建設の推進で、任務に最善を尽くさなかったことにより、社会の発展と安定に影響を与えたところは、責任を追及しなければならない。

■ 推進医薬衛生事業改革発展。今年是医改三年実施方案的攻堅年,要確保完成各項目標任務。

・医改三年実施方案: 国務院《医薬衛生体制改革近期重点実施方案》のことで、今年1月に発布された。この中で、特に重要なのは、今後三年以内に、都市労働者の基本医療保険、都市居住民の基本医療保険、新型農村合作医療が都市、農村の住民全体をカバーするようにし、保険加入率を90%以上にし、在学中の大学生は全て都市住民医療保険がカバーするようにするというもので、これが実現すると、お金がなくて医者にかかれないという問題が解決する。

□ 医薬衛生事業改革の発展を推進する。今年は、医療改革三年実施法案を推進する年であり、それぞれの目標、任務を確実に完了させなければならない。

■ 二是抓好公立医院改革試点。鼓励各地在医院管理体制、医療服務価格形成机制和監管机制等方面大胆探索。完善医療糾紛調処机制,改善医患関係。

・調処 tiao2chu3 調停する

□ 二番目に、公立病院改革の試験実施をきっちりやらなければならない。各地を促し、病院管理体制、医療サービス価格の決定メカニズムと管理監督メカニズムなどの面を大胆に探究させる。医療訴訟の調停メカニズムを完備させ、医師と患者の関係を改善させる。

■ 三是提高基本医療保障水平。穏定提高城鎮職工、居民医保参保率和新農合参合率。

・新農合: “新型農村合作医療”の略称。農村が自主的に加入し、集団が支援し、政府が補助金を支出する、農村の医療制度。
・参合率: 上記の“新農合”への農民の加入率。

□ 三番目に、基本医療保障レベルを向上させる。都市労働者、住民の医療保険加入率と新型農村合作医療への加入率を安定して向上させる。

■ 四是完成農村三級衛生服務網絡和城市社区衛生服務機構建設任務。

・農村三級衛生服務網絡: 県級の医療衛生機構を頭とし、郷鎮衛生院が主体となり、村衛生室が基礎となる衛生サービス大系。主に病気予防、基本医療、衛生監視、健康教育、計画出産の指導を担当する。将来的には、日常のちょっとした病気、怪我は村で治療、一般の疾病は郷で治療、大病は県で治療、という体制の実現が目標。

□ 四番目に、農村の三級衛生サービス・ネットワークと都市の区域衛生サービス機構の設立任務を完成させる。

■ 加強重大伝染病、慢性病、職業病、地方病和精神疾病的預防控制和規範管理。加強婦幼保健工作,継続推進婦女宮頸癌、乳腺癌免費検査和救治保障試点。認真做好艾滋病防治工作。

・宮頸癌 gong1jing3 ai2 子宮頚癌。“宮頸”は“子宮頸”の略称。
・乳腺癌 ru3xian4 ai2 乳がん。“乳腺”は乳腺。
・救治 jiu4zhi4 応急手当をして救う。

□ 重大な伝染病、慢性病、職業病、風土病、精神疾患の予防制御と規範管理を強化する。女性、幼児の保健活動を強化し、女性の子宮頚癌、乳癌の無料検査と応急治療保障の試験実施を継続する。エイズの予防、治療活動を真剣に行う。

■ 完善和推進医生多点執業制度,鼓励医生在各類医療機構之間合理流動和在基層開設診所,為人民群衆提供便捷的医療衛生服務。
・執業 zhi2ye4 弁護士、医師、看護師、ある種の仲介サービス機構の人員などが、業務活動を行うこと。

□ 医師が複数地点で診療を行える制度を作り、推進し、医師が各種の医療機関の間で合理的に流動し、社会の末端で開業し、人民群衆のため、便利で手軽な医療衛生サービスを提供することを奨励する。

■ 加強出生缺陷干預,進一歩拡大步免費孕前優生健康検査試点,做好孕産婦和嬰幼儿保健工作。農村婦女住院分娩率達到95%以上。

・出生缺陷 chu1sheng1 que1xian4 子供の出産前に、母親の胎内で、形態構造や生理機能の異常、或いは代謝の欠陥により引き起こされた異常が発生すること。形態構造の異常は先天性の奇形という形で現れる。
・干預 gan1yu4 関与する。関わる。干渉する。
・分娩 fen1mian3 分娩(ぶんべん)。

□ 出生異常への関与を強化し、無料の出産前の妊婦の健康検査の試験実施をより一層拡大し、妊産婦と乳幼児への保健活動をきちんと行う。農村の女性の入院分娩の比率を95%以上に到達させる。

■ 以城郷社区為載体,以居民需求為導向,整合人口、就業、社保、民政、衛生、文化等社会管理職能和服務資源,実現政府行政管理与基層群衆自治有効銜接和良性互動。

・載体 zai3ti3 担体。キャリヤー。
・導向 dao3xiang4 導くべき方向。
・整合 zheng3he2 統合する。ばらばらのものを一定の方式で互いに結び付けること。
・民政 min2zheng4 国家行政事務の一部で、選挙、行政区画、戸籍、結婚登記、社団登記、生活救済、軍人家族や傷痍軍人への優遇対応などを含む。

□ 都市、農村、地域をキャリヤーとし、住民の需要を進むべき方向とし、人口、就業、社会保障、民政、衛生、文化等の社会管理職能とサービス資源を統合し、政府行政管理と末端の群衆の自治とが有効に結びつき、うまく機能し合うようにする。

■ 加快建立健全維護群衆権益机制、行政決策風険評估和糾錯机制,加強信訪、人民調解、行政調解、司法調解工作,拓寛社情民意表達渠道,切実解決乱占耕地、違法拆遷等群衆反映強烈的問題。

・信訪 xin4fang3 民衆からの投書や陳情。“来信来訪”の略。
・調解 tiao2jie3 仲裁する。調停する。

□ 群衆の権益を健全に維持し保護するメカニズム、行政の方策のリスクを評価し過ちを指摘するメカニズムを早急に打ち立て、民衆からの投書や陳情、人民の仲裁、行政の仲裁、司法の仲裁の活動を強化し、地域の事情や民意を伝える道筋を広げ、勝手に農地を占拠したり、違法に家を解体したり転居を迫る等、群衆が強く不満に思っている問題を的確に解決する。


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

人気ブログランキングへ


2011年全人代・政府活動方針を読む: 用語解説(4)

2011年03月21日 | 中国ニュース

               中華人民共和国第十一届全国人民代表大会第四次会議
                      国務院総理温家宝 政府工作報告
                            2011年3月5日

2011年の活動について

(四) 加快推進経済結構戦略性調整
  経済構造の戦略的な調整の推進を加速する 

[※前回の続き]

■ 堅持把実施西部大開発戦略放在区域発展総体戦略的優先位置,認真落実西部大開発新十年的政策措施和促進西藏、新疆等地区跨越式発展的各項挙措。

・西部大開発新十年的政策: 西部大開発、つまり中国内陸部の開発事業は、第10次、第11次の五カ年計画で2001~2010年の10年間にわたって進められてきた。それを基礎に、新たな10カ年計画が検討されている。これは、過去10年に発展した陝西省、四川省などから更に西側に開発を進め、特に石油資源をからめ、“呼包銀重点経済区”、つまり内蒙古・呼和浩特、包頭、寧夏・銀川のエネルギー開発のゴールデン・トライアングルに新たな経済開発区を建設しようというものなど、様々な開発プロジェクトが計画されている。

□ 西部大開発戦略の実施を地域発展の全体戦略の優先的ポジションに置くことを堅持し、西部大開発の新たな十年の政策・措置を真剣に実行し、チベット、新疆等の地区の地域を超えた開発の各プロジェクトを促進する。

■ 大力促進中部地区崛起,進一歩発揮承東啓西的区位優勢。

・中部地区崛起: “中部地区”とは、山西、安徽、江西、河南、湖北、湖南の6省を言い、人口は3.61億、全国の28%を占め、うち農村人口が1/3を占める。これまで東部沿海地区の発展と、中央政府が号令した西部大開発の間に挟まれ、開発が遅れていたが、2009年、国務院から《促進中部地区崛起規劃》が出されてから、ようやく開発プロジェクトが俎上に上がるようになった。“崛起”jue2qi3とは、山の峰がそびえ立つこと、人々が決起する、奮い立つこと。[例]陳勝呉広起義~于大澤郷(陳勝・呉広の蜂起は大澤郷で始まった)

・承東啓西 cheng2dong1qi3xi1 東部の発展を受けて、その西側も発展を始めること。

□ 中部地区の発展の促進に力を入れ、東部の発展を受けてその西側も発展するという地域的な優位性をより一層発揮させる。

■ 加大力度支持革命老区、民族地区、辺疆地区発展,頒布実施2011-2020年中国農村扶貧開発綱要,啓動集中連片特殊困難地区扶貧開発攻堅工程,加快貧困地区脱貧致富歩伐。

・革命老区: 中国革命の根拠地。特に長征の経路やその終着点の陝西省延安など、奥地の交通の便が悪く、経済発展から取り残された地域が多い。
・民族地区: 少数民族の自治区(新疆、西蔵、広西)や自治県など。
・辺疆地区: 辺境地区。国境にある東北三省、内蒙古、甘粛、新疆、西蔵、広西、雲南の中でも、山脈等で遮られ、交通や歴史的発展から、発展から取り残されている地域をこう呼ぶ。

・2011-2020年中国農村扶貧開発綱要:2011-2020年中国農村貧困支援開発綱要。国連の「ミレニアム発展目標」での貧困人口半減の指標の率先実現を目指し、《中国農村扶貧開発綱要(2001—2010年)》が実施され、農民の所得増加、インフラ改善、環境悪化の防止、新型農村合作医療制度、新型農村養老保険の試験実施など、一定の成果を上げたが、今後10年、更なる生活改善、収入増を目指し、現在新たな綱要が制定に向け討議が進められている。

・集中連片 ji2zhong1 lian2pian4 集中させて一つにまとめる。“連片”は“連成一片”のことで、一つにまとめること。
・攻堅 gong1jian1 軍事用語で、堅固な防御施設を攻略すること。“攻堅戦”で陣地攻撃戦、堅塁攻略戦、の意味。ここでは、比喩的に使っている。

□ 革命根拠地、民族地区、辺境地域の発展の支援により一層力を入れ、2011-2020年中国農村貧困支援開発綱要を頒布、実施し、特に困難な地域の貧困支援開発攻略プロジェクトをまとめて始動させ、貧困地区の貧困を脱する歩みを加速させる。

■ 要充分尊重農民在進城和留郷問題上的自主選択権,切実保護農民承包地、宅基地等合法権益。

・承包地 cheng2bao1di4 農村で農家が耕作を請け負った土地のこと。
・宅基地 zhai2ji1di4 農村で農家が宅地として占有し、集団所有の土地を使用すること。

□ 農民が都市に移住するか農村に残るかという問題の自主選択権を充分に尊重し、農民の生産請負地、宅地等の合法権益は適確に保護されなければならない。

■ 建立完善温室気体排放和節能減排統計監測制度。加快城鎮汚水管網、垃圾処理設施的規劃和建設,推広汚水処理回用。

・温室気体: 温室効果ガス
・汚水処理回用:通常は“汚水回用”と言う。廃水や汚水を簡易処理して工場での生産用や生活雑用水として再利用することを言う。

□ 温室効果ガスの排出、省エネ排出削減の統計監視制度を設立、完備する。都市の下水道網、ごみ処理施設の計画と建設を加速し、汚水処理と再利用を推進する。

■ 啓動燃煤電廠脱硝工作,深化顆粒物汚染防治。加強海洋汚染治理。加快重点流域水汚染治理、大気汚染治理、重点地区重金属汚染治理和農村環境綜合整治,控制農村面源汚染。

・脱硝 tuo1xiao1 窒素化合物の除去
・顆粒物汚染: 空気中に浮遊する固体や液体の顆粒物により、生物或いは人体に害をもたらすこと。一般に0.1-75μmの粉塵、霧塵、煙、化学薬品の煙、煤煙を指す。

・面源汚染: 広域複合汚染。水質汚濁を引き起こす排出源は、広い面積に亘って分布している。こうした汚染は、発生する現象が環境状態により複雑に変化する。こうした汚染のことを言い、これに対し、排出源や原因が一つに限定されるものを“単源汚染”と言う。

□ 石炭発電所の窒素化合物除去作業を開始し、顆粒物汚染防止を推進する。海洋汚染管理を強化する。重点河川流域の汚染管理、大気汚染管理、重点地域の金属汚染管理、農村環境総合整備を加速し、農村の広域複合汚染を抑制する。

■ 継続実施重大生態修復工程,加強重点生態功能区保護和管理,実施天然林資源保護二期工程,落実草原生態保護補助奨励政策,鞏固退耕還林還草、退牧還草等成果,大力開展植樹造林,加強湿地保護与恢復,推進荒漠化、石漠化綜合治理。完善防災減災応急預案,加快山洪地質災害易発区調査評価、監測預警、防治応急等体制建設。

・生態功能区:自然保護区。生態系保護を目的とする。
・天然林資源保護二期工程: 天然林資源保護二期プロジェクト。2000年より、長江上流、黄河中流、東北、内蒙古の重点地区の国有林で、天然林保護プロジェクトを実施、土砂流出減少に顕著な効果が見られたことから、2010年12月国務院常務会議で二期プロジェクト実施を決定。期間は2011~2020年。引き続き、長江上流、黄河中流での天然林の商業伐採禁止、東北・内蒙古等の重点国有林の木材生産量を減少させる。また、造林で森林資源の育成にも力を入れる他、林業に携わる人々の居住区のインフラの改善をし、生活条件を改善させる、などとしている。また天然林保護区域に、新たに漢江上流の丹江口ダム付近も加えることになった。

・草原生態保護補助奨励政策: 草原生態系保護補助政策。内蒙古、新疆、西蔵、青海、四川、甘粛、寧夏、雲南の草原牧区に於いて、草原での放牧禁止、或いは草の量と家畜数のバランスを取れば、補助金を支出するというもの。補助金は、牧畜の請負者の請負草原面積に合わせて交付。

□ 重大な生態系修復プロジェクトを引き続き実施し、重点自然保護区の保護と管理を強化し、天然林資源保護二期プロジェクトを実施し、草原生態系保護補助政策を実行し、確実に耕地を林や草原に戻し、放牧地を草原に戻し、植樹、造林に力を入れ、湿地の保護と回復に力を入れ、砂漠化総合対策を推進する。防災と災害被害減少の応急対策を実施し、土石流や地質災害の発生しやすい地域の調査、評価、監視、警告、予防、応急対策等の体制作りを加速する。


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

人気ブログランキングへ