一日ひとつ 英語の豆知識 

【ドラ豆】(ドラマメ)と【今日豆】(キョウマメ)の2種類の豆知識シリーズ。毎日ひとつ英語の豆知識をものにしよう!

今日豆 『deep end』 #0104

2009年01月20日 | 今日の豆知識
ふたたび、映画 【Ghost】〔ゴースト〕から。

モリーは、サムの同僚のカールが、実はサムの殺害計画者だとは知らず
にサムの死後いろいろ親切にしてくれるので、何かと相談するようになった。

今日も、そのカールがやってきて、サムのことはもう忘れろ、と言う。

カールの本心は、なんとかモリーをものにしようとしているのだ。

モリーは、霊媒師のオダ・メイがやってきて、サムを殺した犯人が分かった
と言ったことなどをカールに伝えると、カールはイライラして、『…バカバカ
しい』、とか、『…気違いじみた話だ』、などと言い、さらに、

   Carl 【 We're going off the deep end here. 】

と、言います。

さて、この【 go off the deep end 】とはどういう意味でしょうか?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)

Bingo!

     【 go off the deep end 】ここでは 
                  →〔 頭がおかしくなってる 〕

                      という意味ですよねぇ~。 (^o^)


         【 go off the deep end 】は:

                 →〔 頭がおかしくなる 〕
                 →〔 取り乱す 〕
                 →〔 自制心を失う 〕
                 →〔 我を忘れる 〕
                 →〔 前後の見境をなくす 〕
                 →〔 極端に走る 〕
                 →〔 無茶をする 〕
 
            などといった意味合いです。

         【 the deep end 】とは、→〔 プールの一番深いところ 〕
          という意味で、つまり、

          →〔 安全な浅いほうからプールに入るのではなくて
             一番深いところから飛び込むような無茶なこと
             をする 〕

          というところからきた表現ですよね。
                                    (^^)v

あなたも聞いたことありますかぁ~?

                 →( ..)φカキカキ