あまちゃんの カタコト中文日記

中国・杭州がえりのライター助手、日々のいろいろ。

中国のラッパー、王以太の《目不转睛》

2021-11-16 | DJ(おもに中文歌)
真夜中の杭州FMから流れてきた曲がちょっと面白かったのでご紹介~
王太以(ワン・タイイー)の♬目不转睛。
「中国新说唱」というテレビ番組の映像がYouTubeにアップされてました。
  ↓
《中国新说唱》王以太《目不转睛》|愛奇藝台灣站


好酷(はおく~)、なかなかカッコいいっしょ?
说唱=ラップ。「中国新说唱」はヒップホップやラッパーが自作の曲を歌って競う番組らしい。
(以下は王太以のプロフィール)

パンダ基地でおなじみ、成都のあんちゃんでしたか。

歌詞は単純でおもちろい。
出だしだけ書くと・・・
  ↓
我正在看着你看着你 わしは あんたを見る あんたを見る
目不转睛      まばたきもせんと
你丢的爱正在看你  あんたの捨てた愛こそが あんたを見る
等待你认领     あんたが しっかと受けとるのを待つ
请别再看手机看手机 もうケータイは見んとって 見んとって
装不在意      わしに気づかんふり せんとって
(訳:藤井風ふう)

初めて知った「目不转睛(むーぶ ちゅあんじん)」は四字成語でこんな意味でした↓



コメント (2)