こんなシチュエーションのこんな会話。山を登り終わって車の所に無事帰って来た一緒に歩いてたちょっと年上の綺麗なおねぇさんに「ああ、楽しかった、でも下りでちょっと疲れちゃった、××く~ん、股関節をちょっと指圧してくれるぅ?」な~んて気安く言われたとする。今これを読んでて何かを妄想しただろうか。
股関節は骨盤の中央ではなく外側にある。図などを見てそれは分かっていても股関節と聞くと頭の中には別の場所が出て来る。何故こんなことになるかというと股関節の股関と股間という漢字が似てるせいだ。
中国語では何と言うのか Google翻訳してみた。そしたら股関節は髖關節(繁体字)でまぁ同じ。しかし股間は虛空區域と全然違う。簡体字だと虚空区域なんだけど何だか謎の区域というか哲学的というか。
最新の画像[もっと見る]
- レバーの下処理に冷凍技術 10時間前
- レバーの下処理に冷凍技術 10時間前
- レバーの下処理に冷凍技術 10時間前
- レバーの下処理に冷凍技術 10時間前
- 望遠レンズ&シャッター速度優先モードで待機 1日前
- 望遠レンズ&シャッター速度優先モードで待機 1日前
- 望遠レンズ&シャッター速度優先モードで待機 1日前
- 満開の霞桜が桜餅に見える 3日前
- 満開の霞桜が桜餅に見える 3日前
- 満開の霞桜が桜餅に見える 3日前