週の後半は「働きマン」モードのむらっちん!です。
残業より何より、誤字脱字チェックが大事です。
普段は原稿の制作とか電話応対とか商品選定の交渉をしてますが、
週の後半は印刷やチラシの仕分けをしているのが殆どです。
つまり、電話口に出ることも少なくなるわけです。
そこで、どうしても気になってしまう表現。
「それでは、牛乳受箱にお入れしてよろしいのですね!?」
別の事務員がしている応対の台詞が気になって仕方ないです。
・・・・・「お入れ」?
「お届け」ではなくて?
入社して5年。
これは"従来"の日本語の使い方として合っているのか、どうなのか・・・。
「~OO円からお預かりします」とか
「こちら~になります」とか
なんだっけ。
バイト敬語だっけ。
毎度気になるけれど、より身近な自分の職場にもあった、あった。
うぅ。
自分も気付かずに使っている変な敬語があるんじゃないかと不安に思った1コマでした。
残業より何より、誤字脱字チェックが大事です。
普段は原稿の制作とか電話応対とか商品選定の交渉をしてますが、
週の後半は印刷やチラシの仕分けをしているのが殆どです。
つまり、電話口に出ることも少なくなるわけです。
そこで、どうしても気になってしまう表現。
「それでは、牛乳受箱にお入れしてよろしいのですね!?」
別の事務員がしている応対の台詞が気になって仕方ないです。
・・・・・「お入れ」?
「お届け」ではなくて?
入社して5年。
これは"従来"の日本語の使い方として合っているのか、どうなのか・・・。
「~OO円からお預かりします」とか
「こちら~になります」とか
なんだっけ。
バイト敬語だっけ。
毎度気になるけれど、より身近な自分の職場にもあった、あった。
うぅ。
自分も気付かずに使っている変な敬語があるんじゃないかと不安に思った1コマでした。