最近ちょっと思ったこと。
先週末のうちの会社の大売出しで、レジに立ってる私のところに主人がお客様と一緒にやってきた。
どうやら、知り合いの方だったようで、
「うちの家内です」
と紹介された。
結婚して2年。今まで、外で人に改まって紹介されたことが一度もなかったので、正直この家内という響きに
なんだか違和感を覚えた。
「へぇ。外じゃ私のこと家内って言ってるんだぁ・・・。」となかなか面白い発見だった。
うちの中や、会社でも普段は「○○ちゃん」って名前でチャン付けなので、こういう改まった場面では
なんて呼ぶかなんて考えたこともなかったので・・・。
でも、他にどういう呼び方があるか、どれが正しいか・・、となると結構皆さん困ってらっしゃるらしい。
(ちょっと気になっていろいろな方のブログを読んでみましたが・・・)
「うちの嫁が・・・」とか「うちの嫁さん・・」という言い方はどうやら関西限定らしい(びっくり)。
私としてはあまり抵抗がないが、ヨメと呼ばれることに強い抵抗を感じる方も多いらしい。
前の職場では、「うちの奥さんが・・」という男性もいたが、あまりにその人が尻に引かれてたもので、
なんとなくその人のイメージが強く、「奥さん」と呼ばれるのもおかしい気がする。
「家内」っていうのは小学校の時のよぼよぼの担任が奥様のことを「家内」と呼んでいるのを聞いたのが
初めてで、どうもそのイメージが強いのか、年寄りくさい感じがする。
それにもともと家でおとなしくしてるのなんて大嫌いな私、どちらかというと家外と呼んで欲しいぐらい。
じゃ、「妻」? う~ん、なんかしっくりこないなぁ。
じゃ、反対にだんなさんのことをなんと呼ぶか・・・。
私はブログやメールなんかに書く時は「主人」を使っているケド。
でも、この主人というのにも主従関係を連想して強い抵抗を覚える人もいるらしい。
私の周りでは、改まった場面ではないが、「ダンナ」という人が多い気がする・・・。
でも、私はなんとなくこの「ダンナ」という響きがいや。
そういうつもりはないんだろうケド、見下した感じがするので。
だからって、自分の夫のことを「だんなさん」とかってサンつけるのもねぇ・・・。
私の知り合いに同じく「ダンナ」って言うのは嫌だからと「ご主人様」と言う人がいるが、
これもねぇ・・・。SとかMとかじゃないんだから。
あと、「アイカタ」と呼ぶ人もいるが、これも・・なんだか。漫才コンビじゃあるまいし。
やっぱ、「夫」?
日本語って難しい。
世代や地域でその言葉の捉え方も違うみたいだし。
場面によっても使い分けなきゃいけないし。
結婚する前は楽だったなぁ。
どんな場面でも「カレ・カノジョ」で良かったのに。
ところで皆さんは、配偶者のことなんて呼んでますか?
------------------------
ご面倒でしょうがクリックお願いします。→ブログランキング
------------------------
☆うちの会社のホームページ→カントリー家具館Wood工房
木のぬくもりを感じられる無垢のパイン材の家具を販売してます!
先週末のうちの会社の大売出しで、レジに立ってる私のところに主人がお客様と一緒にやってきた。
どうやら、知り合いの方だったようで、
「うちの家内です」
と紹介された。
結婚して2年。今まで、外で人に改まって紹介されたことが一度もなかったので、正直この家内という響きに
なんだか違和感を覚えた。
「へぇ。外じゃ私のこと家内って言ってるんだぁ・・・。」となかなか面白い発見だった。
うちの中や、会社でも普段は「○○ちゃん」って名前でチャン付けなので、こういう改まった場面では
なんて呼ぶかなんて考えたこともなかったので・・・。
でも、他にどういう呼び方があるか、どれが正しいか・・、となると結構皆さん困ってらっしゃるらしい。
(ちょっと気になっていろいろな方のブログを読んでみましたが・・・)
「うちの嫁が・・・」とか「うちの嫁さん・・」という言い方はどうやら関西限定らしい(びっくり)。
私としてはあまり抵抗がないが、ヨメと呼ばれることに強い抵抗を感じる方も多いらしい。
前の職場では、「うちの奥さんが・・」という男性もいたが、あまりにその人が尻に引かれてたもので、
なんとなくその人のイメージが強く、「奥さん」と呼ばれるのもおかしい気がする。
「家内」っていうのは小学校の時のよぼよぼの担任が奥様のことを「家内」と呼んでいるのを聞いたのが
初めてで、どうもそのイメージが強いのか、年寄りくさい感じがする。
それにもともと家でおとなしくしてるのなんて大嫌いな私、どちらかというと家外と呼んで欲しいぐらい。
じゃ、「妻」? う~ん、なんかしっくりこないなぁ。
じゃ、反対にだんなさんのことをなんと呼ぶか・・・。
私はブログやメールなんかに書く時は「主人」を使っているケド。
でも、この主人というのにも主従関係を連想して強い抵抗を覚える人もいるらしい。
私の周りでは、改まった場面ではないが、「ダンナ」という人が多い気がする・・・。
でも、私はなんとなくこの「ダンナ」という響きがいや。
そういうつもりはないんだろうケド、見下した感じがするので。
だからって、自分の夫のことを「だんなさん」とかってサンつけるのもねぇ・・・。
私の知り合いに同じく「ダンナ」って言うのは嫌だからと「ご主人様」と言う人がいるが、
これもねぇ・・・。SとかMとかじゃないんだから。
あと、「アイカタ」と呼ぶ人もいるが、これも・・なんだか。漫才コンビじゃあるまいし。
やっぱ、「夫」?
日本語って難しい。
世代や地域でその言葉の捉え方も違うみたいだし。
場面によっても使い分けなきゃいけないし。
結婚する前は楽だったなぁ。
どんな場面でも「カレ・カノジョ」で良かったのに。
ところで皆さんは、配偶者のことなんて呼んでますか?
------------------------
ご面倒でしょうがクリックお願いします。→ブログランキング
------------------------
☆うちの会社のホームページ→カントリー家具館Wood工房
木のぬくもりを感じられる無垢のパイン材の家具を販売してます!