最近、iPod/iPhone用のゲームソフトで「The Lost City」にハマっています。
はじめは試しに無料ソフトのザ・ロストシティをしたのがきっかけです。
長時間の通勤電車や待ち合わせにはもってこいの時間つぶしができるゲームです。
難点は本体のバッテリーの減りが早い事です。
ついつい夢中になって乗り越す事もありました(^^)
また、このゲームはわずか85円と安くこの内容だったら結構お得です。
一度クリアしても二度目もそれなりにクリアするのに「どこだったっけ?」と回想に苦労する場面もあり楽しいです。
いろんな画面が出てきますが、とても奇麗な画質です。
一度やったらきっと・・・・ハマりますよ!
はじめは試しに無料ソフトのザ・ロストシティをしたのがきっかけです。
長時間の通勤電車や待ち合わせにはもってこいの時間つぶしができるゲームです。
難点は本体のバッテリーの減りが早い事です。
ついつい夢中になって乗り越す事もありました(^^)
また、このゲームはわずか85円と安くこの内容だったら結構お得です。
一度クリアしても二度目もそれなりにクリアするのに「どこだったっけ?」と回想に苦労する場面もあり楽しいです。
いろんな画面が出てきますが、とても奇麗な画質です。
一度やったらきっと・・・・ハマりますよ!
私もロストシティはまりましたよ~釣りも全然行ってませんからね~
そろそろイカナゴが岸に寄って来ますかね~!ボチボチ始動しますわ~
ちなみに今イカナゴで変換おしてたら玉筋魚ってでたんですが~意味あるんですかね~私の名前もイカナゴ君に改名しようかな~
お答えします
何故「玉筋魚」をイカナゴと呼ぶのか?
当て字に近いものですね
「いかなご」の「いか」が「いか(如何)」であるのは、カマスに似ていて区別がつきにくいところから言われます。
しかし、「いか(如何)」は「どのような」「どんな」といった全く不明な際に用いられる語であるため、カマスに似ていることは関係ないと思われます。
いかなごは、夏に砂に潜って夏眠する習性があり、夏にどのような生活をしているか、漁師たちには不明であるところからの「いか(如何)」であろうからきています。
漢字の「玉筋魚」は漢名を拝借したもので、「いかなご」音や意味とは全く関係なし。
「玉筋魚」の「玉」は群れているさまを表し、「筋」は姿が筋の様に見えるところから付けられたようです。
玉筋魚にそんな深~いい話しがあるなんて!
それはそうとイサギの御爺さんから連絡ありましたよ~(^-^)v和歌山方面にお出かけの際は声かけてなぁ~と云うことで元気な声で安心しましたよ。