吐露と旅する

きっと明日はいい天気♪

あめとおと

2011-09-02 17:21:26 | インポート
台風の影響で、今日は朝から雨が降っています。
今年の北海道は、例年に比べて雨が多いような。

でも、実は私は雨はそんなに嫌いではなくて
よほどの暴風雨でもなければ、雨と歩くのも嫌いではなくて。
特に、窓や地面やカサを打つ雨の音を聞くのが好きだったりして。
ろまんちっくとかそういうのではないんですよ。
雨の音が、私の耳には音楽のように聞こえるんですよ。

そう言えば、アルゼンチンタンゴの先生と話していた時に
アルゼンチン(西洋?)には、擬声語や擬態語がないのだそうです。
雨がしとしと降るとか、ザーザー降るとかではなく
雨が静かに降るか、強く降るかという表現なのだそうです。
当然のことながら、「ふわふわ」とか「つるつる」とかいう表現もなく
「やわらかい」「すべる」と表現するらしい。
あんなに情緒豊かな音楽を奏でるくせに
あんなに官能的で表現豊かな踊りを踊るくせに
へぇ~~~~と、思ってしまいました。
もっとも、語彙が不足しているということではなくて
擬音語を持たない分だけ、状況を詳しく説明する表現があるのでしょうから
ざっくり言ってしまえば、「分化(表現方法)の違い」なのでしょうけれど。
ということは、お腹が痛くて病院に行った時の問診も
「ズキズキ痛む」、「キリキリ痛む」ではなくて
「強く痛む」、「刺すように痛む」という感じなのでしょうか。
確かに、表現の仕方は違っても、症状が医師に正確に伝われば問題はなさそう。
こういう話ができるのも、スタジオへ行く楽しみのひとつです。


ヤマザキ製パンの「ランチパック」からの、新商品です。
「ネクターピーチクリーム&ホイップ」
110902_0635~01.jpg
ヤマザキ、コラボものだのご当地ものだのを次々に出し過ぎて
ネタに窮して、ついに長い名前で誤魔化そうと…?
『不二家のネクターピーチをイメージしたピーチクリームとホイップクリームをサンドしました』
説明文も長い。
ピーチ、ピーチって、しつこいよ。
ピーチクリームとホイップクリームが別々になっているのならともかく
2つのクリームを合わせてしまっているのだから
『不二家のネクターピーチをイメージしたホイップクリームをサンドしました』
で、いいではないか。
でも、うっすらピンクのクリームに、ピーチの甘い香りと程好い甘さはなかなか美味。
しかし、もう一度買おうというまでの感動には至らず。惜しい。