おまいら、アルプスの少女ハイジのオープニングを覚えてるか?歌に合わせて、ハイジが
異様に長いブランコをこいでるやつだ。
テレビ画面で測定したら、前方の空中で静止してから後方に至るまでに6秒もかかって
る。ブランコの重さを入れずに計算すると、長さは約36m。ブランコを直径16mmの麻ロー
プと仮定すると1mの重さは約170gになる。片方36mなら、結び目を入れて13kgになる。ハ
イジの体重を、日本の10歳の少女の平均である37kgより少し重い40kgと仮定してみる。こ
れは大きめのヨーロッパ人である事を考慮した。13kgのロープの端に40kgの重りをつけた
振り子の周期は14秒。ここで先ほどの12秒の周期に合わせて再度計算を修正すると、ブラ
ンコの長さは27mとなる。落差も大きい。最高地点から下部までの垂直方向からの角度は
70度である。こぎすぎだ。落差18m。これは6階の窓から飛び降りるのに相当する。速度は
68km/h。これは怖い。ディズニーランドのスペースマウンテンでも40km/hだぞ?シートベ
ルトも何もなく、頼りになるのは尻の下の板と己の腕力のみ。
更に考察を重ねてみる。足下のはるか下界に教会が見える。どうやら地上100mくらいで遊
んでるようだ。障害物のない上空では地上より音が伝わりやすい。「口笛はなぜ遠くまで
聞こえるの?」とか歌ってるが、そりゃあんたがそんな高いとこにいるからだ。
ブランコを設置している場所も問題だ。ハイジの生活圏内でこんな高さが考えられるもの
はない。強いて言うならアルムのもみの木くらいか?現在、世界最大とされるカリフォル
ニアのセコイア杉でさえ高さは110m。先ほどの教会からの距離とブランコの長さを考慮す
ると、おそらく地上127mの横枝にブランコを設置しているものと思われる。この木に上
り、更に下りるとしたら、往復で254m。更に枝からブランコの板に辿り着き、また枝に戻
るまでに54m。計308mの昇降をやってのける。
ま、結論はおまいらよりハイジの方がたくましいってこった。鍛えて出直せ。
んで、その周辺で見つけたものを、(一部修正して)貼り付ける
おなじみ、エキサイト翻訳で
「shit」と入力し和訳にかけてみてください!
恐らく予想通りの結果が得られるでしょう・・
そこでわたしは次に「shit!」とエクスクラメーションマークを一つ足してみたのです。
エキサイト翻訳は予想もしなかった大変な事態をおこし楽しくしてくれました。
しかしそれもつかの間、それにもたいくつしてきました。
そこでわたしはエクスクラメーションマークを足していきました!
必死に4つ目をつけた時、不思議なことになりました。
そして5つ目をつけた時にはこのわたしさえもかんどうさせるものがありました!
この感動をあたえてくれたエキサイト翻訳にお礼がしたい!!
異様に長いブランコをこいでるやつだ。
テレビ画面で測定したら、前方の空中で静止してから後方に至るまでに6秒もかかって
る。ブランコの重さを入れずに計算すると、長さは約36m。ブランコを直径16mmの麻ロー
プと仮定すると1mの重さは約170gになる。片方36mなら、結び目を入れて13kgになる。ハ
イジの体重を、日本の10歳の少女の平均である37kgより少し重い40kgと仮定してみる。こ
れは大きめのヨーロッパ人である事を考慮した。13kgのロープの端に40kgの重りをつけた
振り子の周期は14秒。ここで先ほどの12秒の周期に合わせて再度計算を修正すると、ブラ
ンコの長さは27mとなる。落差も大きい。最高地点から下部までの垂直方向からの角度は
70度である。こぎすぎだ。落差18m。これは6階の窓から飛び降りるのに相当する。速度は
68km/h。これは怖い。ディズニーランドのスペースマウンテンでも40km/hだぞ?シートベ
ルトも何もなく、頼りになるのは尻の下の板と己の腕力のみ。
更に考察を重ねてみる。足下のはるか下界に教会が見える。どうやら地上100mくらいで遊
んでるようだ。障害物のない上空では地上より音が伝わりやすい。「口笛はなぜ遠くまで
聞こえるの?」とか歌ってるが、そりゃあんたがそんな高いとこにいるからだ。
ブランコを設置している場所も問題だ。ハイジの生活圏内でこんな高さが考えられるもの
はない。強いて言うならアルムのもみの木くらいか?現在、世界最大とされるカリフォル
ニアのセコイア杉でさえ高さは110m。先ほどの教会からの距離とブランコの長さを考慮す
ると、おそらく地上127mの横枝にブランコを設置しているものと思われる。この木に上
り、更に下りるとしたら、往復で254m。更に枝からブランコの板に辿り着き、また枝に戻
るまでに54m。計308mの昇降をやってのける。
ま、結論はおまいらよりハイジの方がたくましいってこった。鍛えて出直せ。
んで、その周辺で見つけたものを、(一部修正して)貼り付ける
おなじみ、エキサイト翻訳で
「shit」と入力し和訳にかけてみてください!
恐らく予想通りの結果が得られるでしょう・・
そこでわたしは次に「shit!」とエクスクラメーションマークを一つ足してみたのです。
エキサイト翻訳は予想もしなかった大変な事態をおこし楽しくしてくれました。
しかしそれもつかの間、それにもたいくつしてきました。
そこでわたしはエクスクラメーションマークを足していきました!
必死に4つ目をつけた時、不思議なことになりました。
そして5つ目をつけた時にはこのわたしさえもかんどうさせるものがありました!
この感動をあたえてくれたエキサイト翻訳にお礼がしたい!!