大場冨生さんの詩に「雨だれの音も歳をとった」The sound of falling rain ,also got olderというのがあって「振り返らない道を急ぐ」Hurrying along the road,not looking backと続くのだが今朝はその雨だれの音を聞いている。若い人には若く聞こえる音も年老いたものには年老いて聞こえるのだろう。そしたら風景もまたしかりか。とエネルギッシュな街、ナッシュビルの街角を描こうと下描きをしてたらこの詩を思い出した。テネシー州の州都ナッシュビル。カントリーミュージックの聖地。古き良きアメリカ。近くにはエルヴィスの生地メンフィスもある。きらびやかなネオンに包まれて一日中音楽が聞こえてくる街角。でもそこには若さではなく年老いた何かがある。そう思って水をたっぷりとつけた大きな筆でビルの上の空を塗る。雨だれのように街角に水滴が垂れていって街が黄昏れていく。got olderと呟きながらイエローキャブに黄色を乗せる。「僕はいつもノスタルジーを描いているのかな」とこの頃思う。いや、ノスタルジーというよりは、通りすがりに過ぎていくものだろう。亡くなった人をふと思い出す時もあるけれど僕も振り返らない道を急ぐ旅人なのかもしれない。
goo blog お知らせ
最新記事
カテゴリー
- Weblog(6632)
最新コメント
- fennel/Point Blank
- まかろん/Point Blank
- fennel/Attenborough at 99
- ニセコのおぢ/Attenborough at 99
- fennel/le fils de Ringo Starr
- michi/le fils de Ringo Starr
- fennel/Japanese author Sayaka Murata
- fennel/Japanese author Sayaka Murata
- michi/Japanese author Sayaka Murata
- にのみや あきら/Japanese author Sayaka Murata
カレンダー
バックナンバー
ブックマーク
- goo
- 最初はgoo
- ゼロからはじめるフランス語
- 仏語独学で検定4級合格を目標に勉強中。
- 初心者フランス語奮闘記
- フランス語学習メモと学習奮闘記